1.Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.
在这方面,秘书处在制定安条例方面取得了很大进展。
2.Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».
它规定,实物要求由“安条例”确定。
3.Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.
技术秘书处按照严格的安条例,所拥有的一切官方资料。
4.Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.
劳动监察当局负责对劳动安条例进行监督。
5.D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.
有关废料的管理输安的他条例草也在定稿过程中。
6.Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.
这就需要实际的法律方面的安、透明的条例宏观经济稳定。
7.Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
他们重申应加强现有的关于此种物质的安输安的国际条例。
8.Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.
他们重申,需要加强关于此种物质安输安的现行国际条例。
9.Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
他们重申,需要加强关于此种材料安输安的现行国际条例。
10.Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
他们重申,需要加强关于此种物质安输安的现行国际条例。
11.Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.
对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安审查条例。
12.Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.
我来,严格的健康安条例对发展中国家出口商的一个重大问题。
13.L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.
通行将按照联合国的安规则条例经过联合国的安评估检查。
14.Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.
它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安的各项条例。
15.L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.
有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安理事会的条例。
16.Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.
他们重申有必要加强现有的关于此种物质的安输安的国际条例。
17.Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.
一旦满足所有的输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安条例,发放有关许可证。
18.Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.
《移徙(联合国安理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销签证的依据。
19.Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.
智利是所有有助于裁军国际安的区域条例。
20.Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.