Il serait intéressant de savoir à quel moment elle va devenir définitive.
他想知道什么时候会定案。
Il serait intéressant de savoir à quel moment elle va devenir définitive.
他想知道什么时候会定案。
Selon les informations reçues, la majorité des dénonciations par des défenseurs sont toujours en instance.
收到的资料显示,维护者提起的诉讼中多数仍未定案。
Les directives élaborées par ce groupe devraient être terminées et diffusées sous peu.
这个小组拟订的指导方针应加快定案和分发,不能再拖延。
Par ailleurs, un site Web, prochainement accessible, offrira un nouvel outil de diffusion de l'information.
中心的正在最后定案的阶段,将是传播资料的一个新工具。
Deux procès pour crimes de guerre ont été menés à terme et ont abouti à des condamnations.
个战争罪案件已经审结并已定案。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段界碑作为定案通过。
Ce projet n'ayant pas encore été définitivement arrêté, on ne pouvait encore en déterminer les avantages attendus.
由于这政策尚未最后定案,所设想的优势可能无法成为现实。
La République de Macédoine espère que la mise au point de ces deux instruments très importants sera bientôt achevée.
马其顿共和国希望这分重要的文书不久将定案。
Huitièmement, la réunion s'est occupée du point auquel était parvenue l'adoption de l'article 35 de la Constitution ivoirienne.
第八,会议讨论了通过《科特迪瓦宪法》第35条的最后定案。
Lorsque ces modalités auront été arrêtées et si elles requièrent des ressources, le Secrétaire général reviendra sur cette question.
一旦筹备方式定案,如果需要资源,秘书长将重提这个问题。
Le programme sera définitivement mis au point en fonction des informations que donneront les tests, puis affiché sur le site Web.
根据对这些测试的反馈,方案将最后定案,并放上因特。
La MONUC a continué à exhorter le Siège à conclure un accord officiel afin de tenir compte des résultats des négociations.
联刚特派团继续敦促总部将正式协议定案,以反映谈判结果。
La MINUSIL a également dressé un plan préliminaire de cession des actifs, dont la version définitive pourrait être achevée en mars.
联塞特派团还制订了资产处理初步计划,预计3月份可以定案。
Toutes les positions du Gouvernement sud-africain n'y sont pas reflétées, mais il a fallu accepter des compromis pour pouvoir le finaliser.
条款草案并未反映出南非政府的所有观,但是为了最终定案,需要做出妥协。
M. Zhang Yishan (Chine) dit que la mise au point du plan-cadre d'équipement ne constitue que la première étape du processus.
张义山先生(中国)表示,基本建设总计划的拍板定案仅仅是这一进程的第一步。
Toutefois, au moment de l'audit, cet accord n'avait pas encore été conclu, ce qui entraînait des difficultés opérationnelles pour la MONUC.
但是,在进行审计时,这协议仍未定案,因为没有协议,造成了联刚特派团业务上的困难。
On met actuellement la dernière main aux plans de mise en service du module États de paie dans les bureaux hors Siège.
总部以外各办事处新给程序的实施计划正在最后定案阶段。
Il est aussi préoccupé par les difficultés rencontrées par l'État partie pour repérer les cas de traite et enquêter à leur sujet.
委员会还对贩运案件的定案和调查据报遇到的困难表示关切。
Il n'y a rien de décisif au cours de ces débats. Aucunepreuve n'est concluante, les juges le sentent bien. Tout cela n'est pastrès clair.
辩论中没有任何有分量的东西。法官的明显感觉是,没有一件证据能起定案的作用。整个案子眉目不甚清楚。
En pareil cas, l'homme d'affaires a encore la possibilité d'obtenir une autre licence, mais seulement trois ans après la révocation de la première licence.
商人仍然有机会获得发给另一份许可证,但需在撤回前一份许可证已定案三年之后行之。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。