Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是际成本的一部分。
Ce chiffre ne représente qu'une partie des coûts réels.
以上各项数字只是际成本的一部分。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需的储备也应反映关闭的际成本。
Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产的际成本或价值。
La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.
涉及际成本,只提供了一份财务报告。
Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.
对正运往仓库途中的货物,则按际成本估价。
Il serait bon de répercuter les coûts réels des transports qui ne sont pas respectueux de l'environnement.
应该把不可持续交通的际成本内在化。
L'utilisation d'un satellite réel dans le cadre du projet pilote permettra de comparer efficacement les coûts réels.
如果把一颗真正的卫星作这一先行项目的基础,就可以与际成本进行认真的比较。
On lui a précisé que ces accords prévoyaient le remboursement des coûts effectifs majorés de 14 % pour frais administratifs.
委员会还获悉,分摊的用是按照际成本另14%的行政管理计算的。
Le Comité considère qu'au-delà des coûts effectifs en termes monétaires cette pratique soulève la question de la responsabilité des agents certificateurs.
审计委员会认为,除了以金钱计算的际成本外,这种做法还涉及到核证人的责任问题。
Le Comité note qu'Al-Swailem n'a fourni aucun élément de preuve quant à l'étendue des dégâts ou au coût effectif des travaux de réparation.
小到,该公司未提供关于损坏程度或修复工程际成本的证据。
Il fallait en étudier la baisse; et, si l'on voulait que les recouvrements correspondent aux coûts réels, il fallait en augmenter les taux.
有人认为,要处理经常资源额减少的问题,要回收反映际成本,就必须增率。
Certaines, comme les prestations relatives aux services publics et aux besoins spéciaux (par exemple, matériel adapté et alimentation spéciale), sont fournies au prix réel.
一些供给品,如公用事业和特殊需要(如适应性设备和专门营养)按际成本提供。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Il a été décidé que les données relatives aux coûts réels seraient utilisées plutôt que des indices car elles constituaient une meilleure base de calcul.
工作商定,应使用际成本数据,而不是指数,因为这为计算率提供了更好的依据。
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence sont parmi les dernières solutions adoptées pour tenter de réduire les coûts réels et d'améliorer l'efficacité du transport en transit.
放松管制、自由化、私有化和竞争是减少际成本和改进过境运输效率努力中所采用的新的手段。
Comme indiqué précédemment, cependant, les coûts effectifs de production, de commercialisation et de vente des publications ne sont surveillés et connus que dans quelques organisations.
可是,如上文指出过的,生产、销售和促销出版物的际成本只有少数几个织进行调查了解。
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers.
此类非消耗性财产清单按际成本入账,在财务报表的说明部分公布其价值。
Certains pays ont ouvert des comptes d'épargne alimentés par le prélèvement, pour chaque transaction, d'une taxe correspondant au coût réel de l'amélioration et du remplacement du système.
有些国家开立了存款帐户,专用于存放对每次交易收取的计算机,收取的用反映了该系统升级和更换的际成本。
En cas de chômage important et de sous-utilisation des capacités productives, il peut être possible de créer de nouvelles ressources en contrepartie d'un coût réel faible ou même nul.
由于存在严重的失业和生产能力使用不足,有可能以较低成本或无际成本来产生新的资源。
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation font partie des nouveaux instruments utilisés pour tenter de réduire les coûts réels et améliorer l'efficacité des réseaux de transport et de transit.
为降低运输和过境系统的际成本并提高其效率,正致力于推行一些诸如放开管制、自由化和私营化等措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。