Cette situation précipiterait très certainement une crise constitutionnelle et il faudrait soit aligner la loi nationale sur le traité international, soit dénoncer le traité.
这样的情形会导致立宪危机,因此,应明确决是立即使国内法与国际保持致,还是宣布废止国际。
Cette situation précipiterait très certainement une crise constitutionnelle et il faudrait soit aligner la loi nationale sur le traité international, soit dénoncer le traité.
这样的情形会导致立宪危机,因此,应明确决是立即使国内法与国际保持致,还是宣布废止国际。
Elle a également noté que le Congrès national a approuvé la dénonciation de la Convention à l'expiration de la période actuelle de 10 ans lorsque la Convention pourra à son tour être dénoncée.
它还注意到,国民大会已批准当现有的10年期限期满以废止时宣布废止该。
Le tribunal a noté que l'opération de remplacement de l'acheteur avait été réalisée en temps opportun, puisque la date clef était la déclaration de résolution par l'acheteur et non la demande du vendeur d'un prix plus élevé.
仲裁庭指出,买方及时进行了替代交易,因为决性的日期是买方宣布废止的日期,而不是卖方提出更高价格的日期。
Paragraphe 1 c) de l'article 2. En maintenant les arrêtés en vigueur, la République slovaque a manqué à son obligation de prendre des mesures pour revoir les politiques gouvernementales, nationales et locales et pour modifier, abroger ou annuler toute loi et disposition réglementaire ayant pour effet de créer ou de perpétuer une situation de discrimination raciale.
二款(寅)项. 斯洛伐克共和国坚持执行有关决议,就是不采取任何措施对政府及全国性和地方性的政策进行审查,并对足以造成或持续种族歧视的任何法律和规章予以修正、废止或宣布无效。
La République de Serbie exige que le Représentant spécial du Secrétaire général prenne toutes les mesures nécessaires, conformément à la résolution 1244 (1999) et aux autres résolutions du Conseil de sécurité, comme il l'a fait à d'autres occasions, pour abroger sans retard tous les actes et mesures de déclaration unilatérale d'indépendance, ainsi que pour empêcher toute nouvelle violation de ladite résolution et de tous les autres documents du Conseil de sécurité, de la Charte des Nations Unies et de toutes les autres normes et règles du droit international.
塞尔维亚共和国要求秘书长特别代表如既往,根据1244(1999)号决议和安全理事会其他决采取切必要措施,毫不拖延地废止宣布单方面独立的所有行为和行动,并制止任何进步违反上述决议和安全理事会所有其他文件、《联合国宪章》和现有切其他国际法规范和例的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。