Cette maison est grande comme un palais.
这房子大得像。
Cette maison est grande comme un palais.
这房子大得像。
Ce casino a un faux air de palais italien.
这家赌场外表有点像意大利。
Je suis dans le noir dans le palais.
在我黑色中。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出,嫁给了他。
Ce voyage, comme marchant dans la forêt du palais, agréable.
此游,恍如漫步在森林中,乐而忘返。
26. Le palais où il habite est le Daochang d'Avalokitesvara Bodhisattva.
他所居住自然就是观世音菩萨道场.
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇。
En fait, Pékin, le nouveau palais de plus splendide que celle de Nanjing.
实际上,北京新建比南京更壮丽。
City palace. Dans le batîment blanc, où habite encore le prince.
美丽城市,后面那栋白色建筑还有亲王居住.
Vous êtes celui que j'espère que j’attends dans ce palais de vent.
你就是那个我在风之一直等待期待人。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王逗留。
Ce palais est un miracle d'architecture.
这座是建筑学上一个奇迹。
Au Palais Pe Verre.
用法玻璃。
Don Sanche, ou le château d'amour, opera in 1 act
唐·桑切,或中恋情,独幕歌剧。
Plans de l'île Faylaka : palais et propriétés d'Al-Dayf (« propriétés des hôtes »).
和戴福房地(“客人房地”)。
A chaque palais que je vois élever dans la capitale, je crois voir mettre en masures tout un pays.
每当我看见京城里兴建一座,我就仿佛看到了这是把整个国土沦为一片废墟。
L'ancien régime édifiait des palais, laissant les écoles se délabrer; aussi avons-nous entrepris de reconstruire plus d'un millier d'écoles.
旧政权修建了一座座,学校却年久失修;我们则正在重建1 000多所学校。
L'ex-dirigeant tunisien, accompagné de six membres de sa famille, aurait passé sa première nuit dans le palais du prince Sultan.
这位突尼斯前领导人,在六名家庭成员陪同下,应该在苏丹王子里度过了他第一夜晚。
Avant de prendre ses quartiers dans un ancien palais royal qui sert désormais de résidence officielle pour les invités du royaume.
该以前是老王地方,现在是专门接待王国客人正式驻地。
Les deux résidences royales, la Cité interdite et le Louvre représentent aujourd’hui toutes les deux la culture de leur pays respectif.
这两座皇家,紫禁城和卢浮,如今同时代表了两国尊贵化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。