Elle a fait timide sans réponse négative!
害羞却没有否定!
Elle a fait timide sans réponse négative!
害羞却没有否定!
Elle ne parle pas trop, car elle est timide.
说话很少,因为很害羞。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。
Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.
有外教的话,试着和们说法语。不要害羞。
Elle s’en aperçoit et se met à rire timidement.ShiFengying rit aussi.
后,害羞地笑了,石凤英也笑了!
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
我们冒着生命的危险,可能会脸红,心悸,害羞。
J’ai commencé à écrire dans un milieu qui me portait très fort à la pudeur.
我是在一个使自己感到非常害羞的氛围里开始写作的。
Annie :Oui , mais il est timide , et il ne parle pas beaucoup .
是,但太害羞了,不怎么说话.
Si mon père n'avais pas été aussi timide et réservé, j'aurais au moins quatre ans de plus.
如果老爸不那么害羞和保守,我可以比现在年长四岁!遗憾!
Les victimes par peur et par pudeur ne portent pas plainte, encore moins n'en parlent pas.
受害者由于害怕和由于害羞没有控告,有的甚至不讲。
Certaines d'entre elles hésitaient à consulter un médecin soit par manque de moyens financiers, soit par pudeur.
其中一些妇女不诊是因为缺乏资金或出于害羞。
Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.
正如同人家说法国人还在腼腆害羞的时候,西班牙人已经翘起大腿热情奔放。
En ce cas, rappelez-le, vous. Si c'est un garon timide, cela n'a pas pu vous chapper. Donc agissez sinon vous risquez d'attendre longtemps.
如果是这种情况,那你给打电话吧。如果是个害羞的男生,你也只能这样了。所以要不你自己行动,要不很可能等上一段时间了。
En pratique, les plaintes des femmes victimes de violence sont rares et les victimes désirent par pudeur garder l'anonymat ou ne pas porter plainte.
实际上,受暴力侵害的妇女很少起诉,受害者出于害羞不希望披露自己的真实姓名或不予起诉。
Elles hésitent à s'adresser à une banque pour emprunter de l'argent car elles connaissent mal les procédures et les formalités bancaires et finalement cette tâche incombera à leur mari.
由于不熟悉银行程序和手续,们因感害羞而根本不想进入银行机构借贷,最终,这样的任务落在们的丈夫身上。
Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.
如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够的隐私或者雇佣足够数量的女性医务工作者。
Les femmes concernées par des problèmes et maladies post partum les gardent souvent secrets, à cause de sentiments de pudeur ou de culpabilité ; les médecins traitants ne sont ainsi pas en mesure de les diagnostiquer.
出现产后问题和患上产后疾病的妇女往往由于害羞或犯罪感而不敢明言;因而主治医生无法进行相应诊断。
Dans la mesure où les victimes hésitent souvent à se manifester, par peur ou par honte, l'oratrice souhaite savoir si d'éventuels programmes existent pour encourager les femmes à signaler ces cas de violence, protéger les victimes et faire mieux connaître ce fléau qu'est la violence à l'égard des femmes.
由于受害的妇女往往因害怕或害羞而不大主动告,想知道是否有任何方案来鼓励举报暴力行为,保护受害者,并推动提高对针对妇女暴力行为这一祸害的认识。
S'il existe des barrières, elles sont plutôt d'ordre culturel et national et si les femmes utilisent rarement ces services, c'est peut-être à cause de leur présence dans un milieu rural, du manque d'information et d'éducation, des préjugés et de la culture patriarcale, du sentiment de honte, de l'appartenance à une minorité nationale, de l'ignorance de la langue, etc.
如果有障碍,更多的是由于文化和民族因素而不是由于卫生保健的缺乏引起。 然而,人们却无法充分利用这些服务,主要是由于人们生活在农村、缺乏信息、教育问题、偏见和家长式教育方式、害羞、少数民族或语言表达问题等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。