Une situation analogue est celle des enfants handicapés et des enfants des rues, qui risquent d'être placés dans des institutions non conformes.
这还关系到残疾儿头儿的状况,他们可能寄身于不合标准的福利院中。
Une situation analogue est celle des enfants handicapés et des enfants des rues, qui risquent d'être placés dans des institutions non conformes.
这还关系到残疾儿头儿的状况,他们可能寄身于不合标准的福利院中。
C'est en particulier le cas des enfants handicapés et des enfants des rues, qui risquent d'être placés dans des institutions non conformes.
残疾儿头儿的情况尤如此,他们可能寄身于不合标准的收容院。
La Zambie, plateau de paix, est de ce fait un refuge pour de nombreux réfugiés qui fuient la guerre et la misère totale.
赞比处于平中,因此,它成了很多逃避战争基本生活用品的匮乏的很多难民的一个寄身之所。
En 2005, Dada nous fait encore sourire, nous fait encore plaisir, mais surtout nous fait toujours réfléchir au sens de notre propre expérience terrestre.
2005年,达达还们展颜微笑,们快乐,尤们永远思考们寄身凡尘的意义。
La France est préoccupée en particulier par la précarité de la situation des personnes qui se trouvent à l'intérieur de la basilique de la Nativité à Bethléem et dans le camp de réfugiés de Djénine.
法国特别对伯利恒圣诞教堂杰宁难民营内的寄身者的危险痛苦状态感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。