Un parfum de fleurs voltigeait dans les allées propres.
整洁的上飘着花香。
Un parfum de fleurs voltigeait dans les allées propres.
整洁的上飘着花香。
Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.
它们覆盖着青苔、石头和。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿着红色的去看着空空的寓所。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它的每一条了。
Une allée tourne autour du parc.
一条绕公园。
L'allée fait le tour du bosquet.
绕着树丛。
Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.
现在穿上雪鞋终于又踏上他年轻时走过的了。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
在的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅速地升向天穹。
Wenwu Miaoshan après le petit sentier, le rond-point suivant est arrivé dans le coin nord-est du Lake Garden Peacock.
文武庙山后有羊肠,迂回下抵潭东北角的孔雀园。
Il n’y a que des sentiers de montagne.Ils servent à se rendre travailler aux champs et à rejoindre les villages voisins.
山里只有,通往田间地头,或者邻近的村庄。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
老头儿在花园中间那条上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
Il vise également à faciliter, entre autres, l'amélioration des sentiers de randonnée et des installations balnéaires et la préservation des sites et bâtiments historiques4.
该项目也设法执行几项产品发展活动,例如扩大登山远足、改进海滩设施和保护历史遗迹及大楼等。
Il compte 44 hectares plantés de 4000 arbres et 6000 arbustes sur 15 km d’avenues et d’allées sillonnées, chaque année, par deux millions de visiteurs.
拉雪兹公墓占地44公顷,在达15公里的林荫道和旁栽种了4000多棵树和6000多丛灌木。
Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de façon claire et floue entre le libre.
月,光晕婉转,夜,静谧美妙,,幽静,一切丰富了我的幻觉,让我的思想在清晰与模糊之间游离。
Loin du bruit de la ville, la ville rues, marchant dans la banlieue tranquille de Forest Park Drive, forêt,Nuit à savourer le calme et paisible, beau.
远离喧嚣的城区,繁华的街道,漫步在城郊安静森林公园的林间,细细品味夜的静谧,祥和,美丽。
De nombreuses douilles ont été trouvées à l'entrée de chaque tente, le long de l'allée centrale à l'intérieur de chaque tente et sur les sentiers avoisinants.
在每个帐篷入口处、帐篷内的中心入口通道以及周发现了无数弹壳。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Le tourisme sur l'île, dont le volcan, les montagnes, les sentiers pédestres, les plages de sable noir et les récifs sont autant d'atouts, a beaucoup souffert ces dernières années.
该岛旅游业的特色是火山、山脉、自然、黑色沙滩、礁岩,近几年受到了重大挫折。
L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.
青春的脚印留在校园的上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。
Les démolitions de terrains et de constructions se sont poursuivies, en particulier au voisinage des colonies ou des routes de contournement et d'accès aux colonies, officiellement pour des raisons militaires ou de sécurité.
破坏财产的行动还在继续,特别是在定居点或者通往定居点的或通道附近更为严重,据说种破坏的理由是为了军事需要或者为了安全的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。