La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像自己尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己尾巴断了,于是就森林里鼓吹截断尾巴是最新时髦,恨不所有动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现他们藏身处发现他们尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶2006年小尾巴降临北京,似乎对于她有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像儿爱它尾巴 就像鲸鱼爱它鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏她面前,正吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙尾巴、毛象般沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫、具体考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰三分之一,摔地上。龙就站那将要生产妇人面前,等她生产之后,要吞吃她孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍尾巴也丛林深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。