Mes sacs sont pris dans le coffre, je ne peux pas faire grand-chose sinon que suivre.
背包被人扛走, 我只得尾随其后。
Mes sacs sont pris dans le coffre, je ne peux pas faire grand-chose sinon que suivre.
背包被人扛走, 我只得尾随其后。
Un policier l'a suivie chez elle, lui demandant de retirer sa plainte.
一名警官尾随她的家里,叫她撤诉。
Ils ont été suivis par les soldats du groupe « Effacer le tableau » qui ont exigé de l'argent.
擦黑尾随田里,向他们要钱。
La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.
突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。
Les officiers de police se sont réfugiés dans de petites maisons du voisinage alors qu'ils étaient suivis par une foule en colère et menaçante.
警察们藏进附近的几所小房子,愤怒的人群一直尾随他们那里。
Choisir la vie,c'est toujours choisir l'avenir.sans cet élan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure à la surface de la terre.
大家以后还是小心为上,我们一再强调不要尾随货车之类,以免造成事故,还是要小心!!
Parallèlement, une grande attention a été portée aux questions de violence familiale et de traque dans les matières enseignées à l'académie de police de la République tchèque.
与此同时,捷克共和国警察学院在教授个别课程时对家庭暴力和尾随跟踪问题给予了重要关注。
Certains ont jugé ces mesures utiles pour inciter des entreprises pionnières, qui seraient suivies ultérieurement par leurs concurrents, à investir à l'étranger dans le domaine de la R-D.
一些人认为,这类措施有利于吸引打头阵的东道国开展研发投资,随后其竞争者也会尾随而至。
Si les flux de capitaux privés jouaient un rôle de plus en plus important dans le financement du développement, ils avaient toujours suivi l'APD, mais ne l'avaient jamais précédé.
鉴于私人资本流动在发展融资中已占比以往更大的比重,因此应当注意,私人资本总是尾随而从未超前过官方发展援助。
Comme la situation l'exige en cas d'agression militaire, les batteries antiaériennes installées sur le territoire libanais ont pris pour cible les avions israéliens quand ils survolaient le Liban, mais aussi lorsqu'ils sont retournés dans l'espace aérien israélien.
防空火炮从黎巴嫩境内向飞越黎巴嫩的以色列飞机开火,以及防空火炮尾随该飞机飞进以色列领空,是反击军事攻击的形势所要求的。
Elles ont été rejointes par les passagers de plus d'une dizaine de cars et camions qui transportaient chacun 30 à 40 personnes et avaient suivi le convoi depuis qu'il avait quitté Butalin, les phares des véhicules éclairant la scène.
十几辆共汽车和卡车上下来的其他人加入了行动,这些共汽车和卡车自车队离开Butalin即一直尾随在后,各载有30至40人,而且车的前灯打开,把现场照得通明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。