Toutefois, ces facteurs sont insuffisants pour supprimer entièrement les flux d'armes vers la Somalie ou le déclenchement localisé des hostilités dans certaines parties du pays.
但是,这些因素不足以完防止武器流入索马里,也不足以使索马里该部分地区爆发的敌对行动局部化。
Toutefois, ces facteurs sont insuffisants pour supprimer entièrement les flux d'armes vers la Somalie ou le déclenchement localisé des hostilités dans certaines parties du pays.
但是,这些因素不足以完防止武器流入索马里,也不足以使索马里该部分地区爆发的敌对行动局部化。
Dans le même temps, des foyers de criminalité ont continué de susciter des préoccupations croissantes dans la partie du pays sous le contrôle des Forces nouvelles.
同时,局部化的犯罪活动仍然是该国新生力量控制区的一个日益令人关切的问题。
De nombreuses incidences résultent de conditions climatiques très localisées, mais la plupart des modèles de circulation générale climatiques ne permettent d'obtenir que des résultats relatifs à des zones géographiques assez étendues.
许多影响源自相当局部化的条件,但大多数球环供的结果都是地理范围相当大的。
La poursuite de cette exploitation continue d'avoir de lourdes incidences sur l'écosystème marinSi on le compare à cette exploitation et aux modifications intervenues au niveau mondial, l'impact des activités humaines actuelles sur l'environnement en Antarctique apparaît relativement faible et localisé.
同这些以及球变化相比较,今天在南极洲之内所发生的人的活动对环境的影响是相对小和局部化的。
Après s'être réchauffée fortement près du toit des chambres magmatiques en dessous de l'axe de la dorsale et enrichie d'ions métalliques et d'autres substances dissoutes au contact des roches avoisinantes, l'eau est expulsée au niveau d'emplacements très localisés appelés évents hydrothermaux.
水在脊轴下的浅岩浆室顶附近变得温度极高并且因周围岩石溶滤而成为富有金属离子和其他物质后,从称为热液喷口的高度局部化地点被喷出。
Le Forum a également établi un certain nombre de documents énonçant des normes et principes communs touchant le transfert d'armes classiques, la non-prolifération et les situations de crise localisées, ainsi que des questionnaires sur la Convention interdisant les mines terrestres antipersonnel et la Convention sur les armes chimiques.
论坛还商定了若干其他文件,其中建立了有关转交常规武器、不扩散和使危机局势局部化的共同规范和原则,并商定了关于《杀伤人员地雷公约》和《化学武器公约》的问卷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。