L’ambiguïté de la révélation hystérique du passé ne tient pas tant à la vacillation de son contenu entre l’imaginaire et le réel, car il se situe dans l’un et dans l’autre.
对过去的歇斯底里的揭示所包含的两可性并不主要是由于其内容现实中间的摇摆不定,因为它两者中都居处着。
L’ambiguïté de la révélation hystérique du passé ne tient pas tant à la vacillation de son contenu entre l’imaginaire et le réel, car il se situe dans l’un et dans l’autre.
对过去的歇斯底里的揭示所包含的两可性并不主要是由于其内容现实中间的摇摆不定,因为它两者中都居处着。
Le programme avait pour objectif de fournir un refuge, du bois de chauffage, ainsi que des produits alimentaires et non alimentaires aux familles dans le besoin et aux groupes de population vulnérables.
该方案的目标是向贫困家庭脆弱群体供居处、薪柴、粮食非粮食用品。
La Commission a donné un avis favorable quant à l'examen par le Département des services pénitentiaires d'une possibilité de libération temporaire, en application de la loi sur les institutions pénitentiaires, pour permettre à l'auteur de suivre un traitement contre l'alcoolisme en établissement.
委员会支持教养部门根据《刑事机构法》的一项临时解除监押的考虑,采取一项居处酒精治理方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。