Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加“卸到岸(landed)”。
Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.
有时在 CFR或CIF术语后加“卸到岸(landed)”。
Monsieur Linh et l’enfant ne sont pas seuls sur le quai.Ils sont des centaines, comme eux.
岸不只林先生和他的孩子,还有几百个跟他们同样境遇的人。
Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.
他们也可以选择直接申请岸工作,譬如餐饮业。
Les installations des principaux ports de Somalie sont limitées et ne peuvent permettre la manutention du trafic de conteneurs.
索马里主要港口的岸装卸设施有限,无法处理集装箱运输。
Leur banque a alors demandé la vente forcée des installations côtières de la société et des habitations des auteurs.
接着,提交人的银行要求强制拍卖公司的岸设施及提交人的住宅。
En outre, des échantillons de sédiments, de nodules et de matières biologiques ont été analysés dans des laboratoires à terre.
此外,还在岸实验室中对沉积物、结核和生物材料样本进行了分析。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如没有适当的处理设备,岸也没有接受设施,废物就可能有意倾倒的。
Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.
像这样坐在岸谈情爱吹海风不有别样的浪漫呢?
Ces plates-formes communément connues sous le nom de "jermals" ne sont en contact avec les côtes que toutes les deux semaines.
这些平台通常被称为“jermals”,每两周才能得到一次岸的供应品。
Même lorsqu'il aura été complètement réaménagé, le port n'est pas suffisamment profond pour permettre aux navires qui sont de passage d'accoster.
进行了充分翻修,对到岸的舶来,港口的水深也不够,所以它们必须停靠在海,只有在天气和海洋条件许可的情况下,才能用小和筏子把乘客和货物接到岸。
Fix le vit descendre de voiture et s'embarquer dans un canot avec Mrs.Aouda et son domestique.Le détective frappa la terre du pied.
费克斯眼睁睁地看着福克带着艾娥达夫人和仆人下了车,了一条小驳,他气得在岸直跺脚。
Des fermes éoliennes ont été installées le long des côtes mais on tend aussi depuis peu de temps à en installer en mer.
除了在岸安装风力发电设备,发展离岸电厂也渐成趋势。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际海洋局的这一定义不包括从岸对停泊舶进行偷窃和袭击的犯罪行为。
On enregistre souvent des taux inférieurs à ce chiffre en raison de défaillances mécaniques à terre et de problèmes de production plus en amont.
由于岸发生的机件故障和由于游的生产问题,装速度经常低于此一水平。
Le Japon a lancé, il y a plus de 20 ans, un grand programme de recherche-développement sur la technologie des piles à combustible à l'hydrogène.
在日本,一项大规模的氢燃料电池技术研发活动已经进行了20多年,目前努力的重点氢燃料电池商业化,以及研究用离岸浮式风力农场生产氢,并通过管道输送到岸的市场。
En particulier, elle ne donne aucune indication sur le point de savoir s'il doit s'agir d'un vice du navire, des marchandises ou des équipements à terre.
该除外情况尤其未指明缺陷存在于何处,究竟舶、货物的缺陷还岸设备的缺陷。
La recherche scientifique marine, en particulier quand il y a prélèvement d'échantillons biologiques et géologiques, est de plus en plus souvent liée à des activités commerciales à terre.
海洋科学研究活动,特别与生物和地质取样有关的科研活动与岸商业活动的联系越来越多。
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆入港就跳进了一只小艇迎着大驶去,那只小艇在大到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Les convertisseurs, placés sur des bouées de navigation, seront visibles en mer et pourront résister au milieu océanique pendant des dizaines d'années, sans être excessivement visibles du rivage.
这些基于航海浮标的波能转换器能够被海养用户看见的,而且在海洋环境中其寿命长达几十年,但从岸看并不十分明显。
Un autre accord de pêche, signé dernièrement par la Papouasie-Nouvelle-Guinée, tenait compte des recettes que devait tirer ce pays des dépenses des navires de pêche hauturière dans des entreprises à terre.
巴布亚新几内亚最近签订的捕鱼协定预期会从远洋渔的岸业务开支得到收入。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。