Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.
候选人还必须是百慕大常住居民。
Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.
候选人还必须是百慕大常住居民。
Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.
保障制度中获取福利人必须是科索沃常住居民。
Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.
还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。
En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.
在不到两年时间之内,波多索莱达人口增至100多名常住居民。
Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.
非常住居民应能得到与常住居民一样补救办法并得到同样待遇。
Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».
因此,受益人“……不必是缔约国公民或常住居民”。
Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.
在达到200和500常住居民人口最农村自治市中,人口流失和老龄化现象仍在继续之中。
Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.
该领土唯一就业机是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任政府职位。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族常住居民。
Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.
满足残疾要求18岁至65岁科索沃常住居民可享受残疾人抚恤金。
Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.
在普查中,半数常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。
À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.
相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民人口自治市人口却在增加。
Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.
常住居民在境外直接投资,金额超过1亿非郎才须申报。
Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.
人口流失最多地方是有54,000到100,000常住居民人口中型城市及大城市。
Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.
只有科索沃常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。
Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).
第一部分是向科索沃所有达到65岁常住居民提供基本养老抚恤金。
Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.
在决议通过时在两市作为常住居民登记吉普赛人继续享有这种地位。
Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?
关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系人,其持有资金是否可应另一国要求予冻结?
Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.
另外,新西兰常住居民还可参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。
Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.
有些发言者强调指出,扩大本国立法管辖范围,将本国国民或常住居民在国外实施犯罪也包括在内非常重要。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。