La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
以价值而言被评论批评为平庸之的同时我们的评论也许比他更为平庸。
La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
以价值而言被评论批评为平庸之的同时我们的评论也许比他更为平庸。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,种进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。
Ce livre n'est qu'une pâle copie.
本书只种平庸的模仿。
Malgre ma banalite, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.
尽管我很平庸,可我觉得我对你的爱真的很美。
Les gens médiocres réussissent souvent dans la vie, parce qu’ils ne portent ombrage à personne.
平庸者在生活中往往取得成功,因为他们不会引起任何人的不安。
Ce n'est pas un génie.
个平庸的人。
Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.
个并不平庸的城市,孕育培养了诸如艺术、馆、建筑等各种艺术。
Les débats ministériels doivent toujours être bien préparés pour que l'issue en soit solide et non pas banale.
部长级讨论应始终认真筹备以取得良好效果,而不至平庸。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
个平庸的作以为他在神圣地写。个好作则以为他只在尽力而为地写。
Cette performance médiocre est due à des contraintes extérieures et institutionnelles qui entravent la croissance des marchés boursiers africains.
种平庸的表现外部和体制制约因素共同作用的结果,限制了非洲股票市场的增长。
Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.
没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘。”
Les sommes importantes consacrées par les familles à la scolarisation de leurs enfants contrastent d'ailleurs avec la piètre performance du système scolaire.
长为子女上学花下大钱,与教育系统的平庸表现形成鲜明对比。
Le moment est certainement venu de dépasser les simples platitudes, et de mettre en place des mécanismes efficaces pour appliquer les décisions internationales.
我们打破平庸并建立实施国际决定的有效机制的时机的确已经到来。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
次创举!动画的人穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
Malheureusement, de telles propositions se heurtent en général à des arguments selon lesquels cela entraînerait le recrutement de personnel médiocre originaire du tiers monde.
不幸的,种建议常常受到认为会造成招聘平庸的第三世界工作人员的论点的反击。
Dans la plupart des cas, les candidats ont tendance à apporter des réponses banales à cette question comme : « la signature de mon premier CDI ».
在大多数情况下,候选者有可能做出平庸的回答:“第次签CDI(不定期合同;长期合同contrat à durée indéterminée)。”
La direction d'une entreprise privée qui aurait recruté des candidats médiocres incapables de contribuer à accroître la rentabilité de l'entreprise paierait inévitablement le prix de sa mauvaise décision.
假如私营部门的管理出现偏差,所雇用的平庸候选人不能增加利润,就要为此付出代价。
Tout cela a conduit à une banalisation et à une augmentation des actes de discrimination, parfois violents, contre les juifs et la communauté juive dans de nombreux pays.
所有些都导致许多国针对犹太人和犹太社区的、有时暴烈的歧视行为的平庸化,增加了其出现的频率。
Si le terroir, l’année de production ou le producteur ne sont pas bons, le vin aura beau être un vin garanti Bordeaux par son AOC, cela restera un mauvais vin.
但如果产地,产年或者生产者比较平庸,即使它有着波尔多AOC标识,它仍然不瓶好酒。
Mais la vérité acide à laquelle nous devons faire face est que dans le grand schéma des choses.La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
可,我们评论必须面对个难堪的事实,以价值而言,被评论批评为平庸之的同时我们的评论也许比他更为平庸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。