La plateforme à missions multiples (PMM) a été conçue en tant que plateforme souple en vue de diverses missions de satellites d'application du programme spatial brésilien.
设想多任务平台(MMP)一个通用平台,用来完成巴西空间方案的多项用任务。
La plateforme à missions multiples (PMM) a été conçue en tant que plateforme souple en vue de diverses missions de satellites d'application du programme spatial brésilien.
设想多任务平台(MMP)一个通用平台,用来完成巴西空间方案的多项用任务。
Comme on l'a déjà indiqué, l'UNITAR a créé une imagerie à partir d'applications concrètes de la technique des satellites pour aider à gérer les catastrophes et à planifier le développement au niveau local.
如前所述,联合国服务已经通过用技术生成图像用于支持地方一级的灾害管理和发展规划。
Le système international de contrôle de l'Organisation du Traité sur l'interdiction complète des armes nucléaires et les études émanant de divers groupes sur l'application de la télédétection à partir de satellites en sont deux bons exemples.
《全面禁止核试验条约》组织的国际监测系统以及各个团体有关用运载感的研究,个很好的例子。
L'installation de la nouvelle antenne de 13 mètres renforcera considérablement la capacité de recevoir des données transmises par les satellites de l'Argentine ou de pays tiers, en particulier dans la perspective du lancement prochain du satellite d'applications scientifiques C (SAC-C).
新的13米天线的安装将意味着极大地提高接收由阿根廷或其他国家运行的尤其预计将发射的科学用C号(SAC-C)的数据的能力。
Les activités ont consisté à concevoir des satellites, à assembler des modèles éducatifs du satellite argentin d'applications scientifiques SAC-C, ainsi qu'à construire et à lancer des fusées à eau à partir de plates-formes données par l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.
所开展的活动涉及工程、阿根廷科学用SAC-C教育模型的安装、建造水火箭并随后从日本宇宙航空研发机构捐赠的平台上发射这类火箭。
Le projet SERVIR (système régional de visualisation et de surveillance), application récente et concluante de la télédétection par satellite en Méso-Amérique et dans les Caraïbes, a été présenté sous le titre “Observations de la Terre pour la qualité de l'air et applications terrestres”.
在会上还介绍了最近一次通过区域显像和监测系统/空气项目成功地在中美洲和加勒比用感数据的情况,该专题介绍题为“对空气质量和土地用情况进行地球观测”。
La formation à l'utilisation des images satellite fait l'objet d'une demande considérable au niveau local, quand des pouvoirs publics et des collectivités ont besoin de ces images afin de déterminer la meilleure affectation des sols, d'orienter leur développement et de gérer la vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
地方一级尤其需要用图像方面的培训,地方当局和社区需要地理信息来确定土地使用战略,制订发展方向,并减轻它们易受自然灾害影响的程度。
Le laboratoire géostationnaire international se fonde sur le partenariat et sur l'échange des résultats obtenus dans le cadre d'une mission réalisée à bord d'un satellite de démonstration géostationnaire par plusieurs agences de développement spatial, des exploitants de satellites météorologiques opérationnels et des utilisateurs de données satellitaires.
国际地球静止轨道实验室倡议以一些空间发展机构、气象用运营商和数据用户之间的伙伴关系以及地球静止轨道示范飞行任务利益共享为基础。
Dans le domaine des applications de la télédétection, le Plan spatial national prévoit le recours à deux types de satellite: le satellite d'applications scientifiques (SAC), équipé d'instruments dans la gamme des fréquences optiques, et le satellite d'observation et de télécommunication (SAOCOM), équipé d'instruments dans la gamme des hyperfréquences.
在感用领域,国家空间计划规定使用个系列的:科学用(SAC)系列,配备光学距离范围内的仪器;以及观测和通信(SAOCOM)系列,配备微波距离范围内的仪器。
Le cinquième document concernait le satellite d'applications scientifiques SAC-C de l'Argentine, conçu aux fins de l'observation de la Terre par la Commission nationale des activités spatiales en partenariat avec les États-Unis, avec le concours, pour les instruments et la mise au point du satellite, du Brésil, du Danemark, de la France et de l'Italie.
第五份论文介绍了阿根廷的SAC-C(科学用),这一颗国际地球观测,由阿根廷空间活动委员会与美国合作研制,同时,该国在仪器和开发方面得到了丹麦、意大利、法国和巴西的支助。
Au cours de sa visite, le Président Cardoso a annoncé que la coopération actuelle pourrait être étendue à d'autres domaines tels que la santé publique, l'agriculture, l'assistance pour la mise au point de directives relatives à la prospection pétrolière et l'utilisation de données recueillies par satellite pour l'évaluation des ressources naturelles et la surveillance de l'environnement.
在访问期间,卡多佐总统宣布,目前的合作可以扩展到其他领域,包括公共保健、农业、协助制定石油开采条例以及用数据来进行自然资源评估和环境监测。
Dans la pratique, l'ESA inscrit à son registre les objets spatiaux développés et lancés sous son autorité (depuis Kourou ou d'ailleurs), à savoir des satellites (scientifiques et autres) et, en ce qui concerne le lanceur Ariane, le 3e étage et la case à équipements. Lorsqu'il s'agit de lancements commerciaux confiés par exemple à Arianespace, l'Agence immatricule le satellite développé, financé par ses soins et lancé aux termes d'un contrat.
实际上,欧空局的登记簿上登记了在其授权下研制和发射(无论否从库努发射)的空间物体,即(科学或其他用);关于阿丽亚娜火箭,登记了它的第三级和工具设备舱,关于阿丽亚娜空间公司承包的商业发射,欧空局登记由它的资金资助研制并根据合同发射的。
Des exposés ont été présentés sur l'application des GNSS en météorologie, l'application des systèmes d'information par satellite pour la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence au Malawi, l'utilisation et l'application des GNSS pour la gestion de l'environnement et des ressources dans le delta du Niger, les applications GPS au service des SIG au Swaziland, l'application des GNSS et de la télédétection aux fins de la préservation de l'environnement, et les applications GNSS pour la recherche minière en Zambie.
专题介绍涉及下列方面:全球导航系统的气象学用,马拉维灾害管理和紧急救援中用信息,尼日尔三角洲环境和资源管理中使用和用全球导航系统,斯威士兰地理信息系统用于全球定位系统,用全球导航系统和感促进环境可持续性,以及赞比亚矿物勘探中用全球导航系统。
En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.
阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学用(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式(SARE)系列,这些为技术验证和地球科学目的的频繁重访式。
La participation active de l'UNITAR au Programme interorganisations sur la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, un consortium de sept organisations, donne à penser que le programme UNOSAT de l'Institut devrait être plus systématiquement établi pour fournir des services communs spécialisés, grâce à l'utilisation de données satellitaires et des nouvelles technologies de l'information, dans les domaines de l'alerte avancée, des interventions en cas de crise, du relèvement durable, de la réduction des vulnérabilités et du renforcement des capacités au niveau local.
训研所积极参与了由七个组织组成的联营企业,组织间健全管理化学品方案(化学品方案),这显示,更系统地把训研所的联合国项目方案建立起来,以便提供用和新通信技术的专门共同服务,供人们进行早期预警、危机对、可持续恢复、减少脆弱性和地方一级的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。