L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前油被再次提炼成润滑油。
L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前油被再次提炼成润滑油。
Le projet relatif aux huiles usées dispose d'un budget de 75 000 dollars et concerne les Caraïbes.
油项目的预算为75,000美元,在加勒比执行。
Il conviendrait de mettre d'urgence en place un système de ramassage pour l'huile utilisée et de construire une installation de traitement.
应一个油收集系统,并造必要的处理设施。
L'huile utilisée est actuellement également utilisée comme combustible, ce qui fait peser le risque que les métaux lourds contenus dans l'huile soient libérés dans l'environnement.
油目前也被用作燃,造成汽油中所含重金属排到环境中的危险。
Ainsi, c'est en tant que combustibles dans les fours en ciment où les métaux sont absorbés dans la matrice bétonnée que l'on peut le mieux utiliser l'huile usagée.
因此,油最好是作为燃在水泥窑里使用,在窑里重金属会吸收到水硬性胶凝材中。
Un grand nombre de reconstitution à long terme 200L métal, de la chimie de barils, bidons, fûts en plastique, les huiles usées, déchets chimiques, l'huile de porte à porte.
长期大量回收200L铁桶、化工桶、油桶、塑桶、油、化工、上门换油。
Le secrétariat s'est mis en rapport avec l'Association internationale de l'industrie pétrolière pour la sauvegarde de l'environnement en vue de conclure un partenariat concernant les huiles usées en Afrique.
秘书处一直在设法就关于一个非油问题伙伴关系方案问题与国际石油工业环境保护协会(石环协会)进行联系。
Il conviendrait de se pencher sur la manière dont on pourrait réutiliser l'huile en coopération avec les installations israéliennes existantes, notamment celles que l'on trouve à Ariel et près d'Hébron.
应审查与以色列现有设施合作再利用油的可能性,如在阿里尔和希伯伦附近的设施。
Il y a eu un projet sur les déchets électriques et électroniques (e-déchets), deux projets sur les batteries au plomb et à l'acide, deux sur les huiles usées et un sur les polluants organiques persistants (POP) en tant que déchets.
一个关于电气和电子物(e-物)的项目、两个有关铅酸电池的项目、两个有关油的项目和一个有关持久性有机污染物的项目。
Les navires vendus pour être mis au rebut peuvent contenir des substances dangereuses pour l'environnement, telles que l'amiante, les métaux lourds, les résidus de pétrole, les substances qui appauvrissent la couche d'ozone et d'autres, qui doivent être éliminées en toute sûreté.
作为售的船舶可能含有需予以安全处置的有害环境物质,例如石棉、重金属、油、消耗臭氧层物质等。
Le groupe de contact sur les raffineries d'huiles usées a noté que le chapitre sur cette catégorie de sources contenait actuellement un résumé mais pas d'autre texte faute de preuve que de nouveaux polluants organiques persistants étaient produits involontairement dans ces raffineries.
油提炼接触小组指,有关该来源类别的一章目前只有一段提要,并无其他案文,因缺乏可利用的证据来证明,其无意形成的持久性有机污染物是油提炼中新形成的污染物。
Nous encourageons tous les États à tenir compte des pratiques de certains États expéditeurs et utilisateurs dans le domaine des matières radioactives et du combustible irradié, et à tenir des consultations opportunes avec les États côtiers touchés avant l'exportation de telles matières.
我们鼓励各国顾及某些调度和作业国在放射性材和油问题上的作法,在运这些材前同有关的沿岸国进行及时协商。
Il s'agit des déchets de polluants organiques persistants, de déchets provenant de soins médicaux et d'installations sanitaires, de déchets électroniques, de déchets de navires en fin de vie, d'huiles usées, de batteries au plomb et acide usées et de stocks de pesticides périmés.
持久性有机污染物物、生物医疗和医疗保健物、电子物、报船舶物、油、旧铅酸蓄电池和过期农药库存。
En effet, cette estimation ne prend pas en compte les effets collatéraux, tels que les conséquences pour la santé des personnes, les pertes en termes de services rendus par l'écosystème, ou encore le coût des opérations de nettoyage et l'évacuation sûre des déchets d'hydrocarbures.
而且这种估计尚未考虑到间接损失,如对健康的影响、生态系统的损失以及清除行动和对油的安全处置造成的费用等。
L'OMI a fait observer que le manque d'installations de réception des eaux de ballast sales, des huiles usées et des immondices dans certaines régions reste un problème majeur pour les navires et que cette carence était la cause principale de la pollution des mers.
海事组织指,缺乏收容肮脏压载水、油和垃圾设施仍然是船运业在某些地区的一大问题,也是造成海洋环境污染的主要原因。
Les projets suivants ont été menés à bien : deux projets sur les batteries au plomb, deux projets sur les déchets électroniques, deux projets sur les huiles usées, un projet sur les déchets médicaux, et un projet sur les déchets qui sont des polluants organiques persistants.
有两个铅酸电池项目、两个电子物项目、两个油项目、一个医疗物项目以及一个作为物的持久性有机污染物项目。
En ce qui concerne les textes sur les installations de broyage d'épaves de véhicules et les raffineries d'huiles usées, le Groupe d'experts s'est accordé à dire que, d'après les informations disponibles, ces sources seraient des agents de distribution plutôt que de production non intentionnelle de polluants organiques persistants.
有关处理报车辆物销毁工厂以及油提炼的案文,专家组同意有关这些来源的现有数据表明它们是散布而不是形成非有意生成持久性有机污染物。
Cela impliquerait le ramassage séparé des déchets biomédicaux et de soins de santé, des déchets ménagers, des équipements électriques et électroniques en fin de vie, des batteries usagées, des batteries plomb-acide usagées, des huiles usées provenant des véhicules, des déchets de produits chimiques tels que solvants, produits pharmaceutiques usagés et pesticides ménagers.
这将包括分开收集生物医学和保健物、生活垃圾、报电器和电子设备、用过的电池、用过的铅酸蓄电池、车辆的油、溶剂等弃化学品、用过的药品和家用杀虫剂。
Un représentant a appelé l'attention du Groupe de travail sur les activités entreprises dans le cadre du Programme de partenariats en Afrique depuis la huitième réunion de la Conférence des Parties, notamment la mise en œuvre d'un projet pilote au Burkina Faso et au Sénégal pour une gestion écologiquement rationnelle des huiles usées.
一名代表提请工作组注意自缔约方大会第八届会议以来根据伙伴关系方案在非开展的各项活动,包括一项在布基纳法索和塞内加尔实施的油无害环境管理试点项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。