Le Groupe a entièrement confiance en l'intégrité de cette personne.
该小组完全信任她的廉正。
Le Groupe a entièrement confiance en l'intégrité de cette personne.
该小组完全信任她的廉正。
Un projet sur l'intégrité des tribunaux a été lancé au Mozambique.
在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。
Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.
因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。
Cette initiative vient étayer les projets de pays en faveur de l'intégrité du système judiciaire.
这一举措加强了促进司法廉正的国家项目的力度。
Une stratégie pour l'intégrité et un plan d'action anticorruption devraient être adoptés à cette occasion.
这次会议可望批准一项廉正战略和一项反腐败动计划。
Le Représentant spécial est également soucieux de l'indépendance et de l'intégrité de la justice cambodgienne.
特别代表还对柬埔寨司法机关的独立性和廉正问题表示关切。
Durant sa longue et remarquable carrière, il a servi avec honneur et intégrité.
在他漫长的杰出生涯中,他供了忠实和廉正的服务。
Les valeurs fondamentales professées par Enron étaient «respect, intégrité, communication et excellence».
安然公司标明的核心价值是“尊严、廉正、沟通和优秀”。
L'ONU doit être le symbole de l'intégrité et respecter les normes qu'elle fixe aux autres.
联合国必须坚持廉正,必须以其为别人订立的高标准来要求自己。
Il a fait observer que nombre de procureurs ne satisfaisaient pas aux critères d'impartialité et d'intégrité.
他注意到,许多检察官不符合公正和廉正的标准。
L'Office a en outre récemment lancé une initiative en faveur de l'intégrité et de la transparence.
另外,该办事处最近还出了支持廉正和透明的倡议。
Le Bureau joue le rôle de gardien des normes déontologiques et de l'intégrité aux Nations Unies.
道德操守办公室作为联合国道德操守标准和廉正的监护者履。
Il est indispensable d'associer au contrôle de la probité du gouvernement les médias et la société civile.
对政府廉正的监督还必须有媒体和民间社会的参与。
Des réformes administratives visant à promouvoir et protéger l'intégrité des agents de l'État sont également à l'étude.
还制订了意在促进和维持公人员廉正的公共管理措施。
La promotion d'une culture hostile à la corruption est essentielle pour garantir l'intégrité des secteurs privé et public.
建设反腐败文化对私营和公共部门的廉正都非常重要。
Or, il est important de dater la documentation liée à l'évaluation pour préserver l'intégrité des procédures d'achat.
为与评价过程有关的文件打上日期很重要,这样才可以维持采购动的廉正。
C'est pourquoi le Secrétariat examine actuellement les solutions et mesures alternatives visant à renforcer l'intégrité et la déontologie.
因此,秘书处目前正在考虑为高廉正和道德采取其他解决办法和动。
Ce projet a pour objectif une justice et, en particulier, un appareil judiciaire mieux équipés et plus intègres.
该项目的目标是协助尼日利亚政府增强司法系统,尤其是法官的力和廉正。
Une autre proposition préconisait l'affectation d'une partie des biens recouvrés au financement de mesures d'intégrité au niveau national.
另一项议是将退回的一部分资产指定用于在国家一级弘扬廉正的经费。
Le Secrétariat du Commonwealth a contribué à organiser un atelier régional de la SADC sur l'intégrité des magistrats.
英联邦秘书处帮助举办了一次关于司法廉正的南部非洲共同体区域讲习班。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。