Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
L'artillerie ouvre le feu.
开炮了。
L’unité antichars chinoise compte 3000 hommes. Leur tâche: démonter le char ennemi, avant qu’il tire.
中国的反克部队有3000 人。他们的任务:在敌方克开炮前把它拆了。
En même temps, les FDI ont tiré des pièces d'artillerie d'une position en face du secteur de Rmaich.
同时,列国防军从日麦齐地区对过的一个阵地开炮。
En outre, elles ont utilisé l'artillerie contre des ambulances, tuant plusieurs chauffeurs et agents sanitaires et en blessant d'autres.
更有甚者,他们还向急救车开炮,打死了一些司机和医务人员,其他一些人受伤。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
列部队的初步调查,巴勒斯人首先向Netzarim 定居点和Netzarim交叉路口的列国防军哨所及附近的列克开枪,克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人开炮还击。
Ces derniers ont répondu par des bombardements et des tirs aveugles, en lançant même des roquettes sans viser de cible particulière.
这些部队胡乱开枪开炮,进,有时胡乱发射火箭。
Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.
他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫的主人开炮。
Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.
列国防军说,士兵发现4名携带武器的可疑人物时克才开炮。
Un garçon de 8 ans a aussi été tué par des tirs de char israélien alors qu'il se trouvait chez lui à Gaza.
在加沙,也有一名8岁男孩在家里被列克开炮打死。
L'usage de la force par Israël, en particulier les tirs d'artillerie indiscriminés contre la bande de Gaza, met en danger la population civile.
列使用武力,特别是对加沙地带不分青红皂白地开炮,给平民人口构成了威胁。
(Ha'aretz, Jerusalem Post, 16 juillet) Le 16 juillet, des chars des FDI ont tiré sur les bureaux du Service de renseignements généraux palestinien à Djénine.
7月16日列国防军克向巴勒斯情总局的Jenin办公室开炮。
À plusieurs occasions, la FINUL a enregistré des tirs lancés par le Hezbollah sans être précédés par des survols israéliens dans sa zone d'opérations.
有几次,联黎部队记录到,没有列飞机飞越该部队的动区,真主党也开炮射击。
Les Forces de défense israéliennes (FDI) ont intensifié leurs actions militaires, multipliant les exécutions extrajudiciaires et les tirs de missiles et d'artillerie sur des cibles palestiniennes.
列国防军已经加紧军事动,加紧法外刺杀,并开炮和用导弹袭击巴勒斯目标。
Le 30 mai et le 14 juin, des éléments présumés des FNL ont lancé des attaques par des tirs, notamment de mortier, dans les faubourgs de Bujumbura.
5月30日和6月14日,称的民解力量成员在布琼布拉郊区实施袭击,包括开枪开炮。
Des résidents de Rafah ont déclaré que les chars avaient ouvert le feu sur les Palestiniens sur la route, en direction de Khan Younis, obligeant les conducteurs à faire demi-tour.
Rafah居民说,克向通往Khan Yunis的公路上的巴勒斯人开炮,迫使人后退。
Il constitue une réaction face aux conventions artistiques de la Haute Renaissance, réaction amorcée par le sac de Rome (Charles Quint en 1527) qui ébranla l'idéal humaniste de la Renaissance.
它其实是对文艺兴高潮那些艺术风格的公开叫板,由罗马的一名赎罪修士查理*甘于1527年带头向文艺兴时期的人文主义理念开炮。
Par ailleurs, les forces d'occupation israéliennes ont tiré aujourd'hui des obus de char sur un point de contrôle palestinien près d'Al-Khalil (Hébron), tuant un Palestinien et en blessant cinq autres.
另外,列占领军的克今天还开炮射击哈利勒(希布伦)附近的一个巴勒斯检查站,炸死一名巴勒斯人,另外炸伤5人。
L'assaut a duré six heures pendant lesquelles les chars ont bombardé les bureaux du Président et les forces d'occupation israéliennes ont détruit au moins trois bâtiments à l'intérieur de l'enceinte présidentielle.
军事进攻延续了6个小时,其间克对着总统办公室开炮,列占领军至少摧毁了总统院落的三座大楼。
Les occupants des chars israéliens ont même ouvert le feu sur un hôtel de Ramallah où logeaient au moins 40 journalistes étrangers rendant compte de l'attaque menée contre le camp d'Amari.
列克甚至向拉马拉的一间酒店开炮,那里住有至少40名外国记者,他们正在记录对阿马里难民营进的攻击事件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。