Pour l'instant, ouvrir les marchés étrangers, et de rechercher activement la coopération.
现欲开辟省外市,寻求合作。
Pour l'instant, ouvrir les marchés étrangers, et de rechercher activement la coopération.
现欲开辟省外市,寻求合作。
Ouvre trois lignes, ce qui porte commodité.
开辟了三条流水线,带来了便捷。
Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.
在西部地区,政府开辟了一条新的铁路线。
Peng de l'investissement bilatéral, d'ouvrir pour vous et moi, les réalisations, "Peng-Fei sur la route!"
鹏路投资,为你我开辟、成就“鹏飞之路”!
De s'engager dans un profil-bord collègues produits a ouvert un vaste nouveau monde.
给搞全属板型材产品的同仁开辟了广阔的新天地。
Chaque homme doit inventer son chemin.
每个人均应开辟自己的道路。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。
Une zone industrielle a été prévue pour ce secteur.
计划在该地区开辟一个工业区。
La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.
波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专栏登载这类材料。
Le processus d'examen par les pairs ouvre des possibilités importantes.
同侪审议机制开辟了实质性的机会。
Des modes de financement novateurs peuvent atténuer ces difficultés.
开辟新的融资渠道轻这一问题。
Les dirigeants politiques du Kosovo doivent faire ouvrir des voies nouvelles.
科索沃政治领导人必须开辟新的天地。
Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.
这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路。
Nous avons par ailleurs maintenu un site Web complet et actualisé.
我们开辟了一个随时更新和全面的网址。
Ce vote, nous le craignons, va créer un précédent pour l'avenir.
我们认为,这种表决为后开辟了先例。
Le lancement et la notification de nouveaux partenariats ont été particulièrement encouragés.
特别鼓励开辟和登记新的伙伴关系。
Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.
这些建议为走向裁军和不扩散开辟了道路。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经开辟太多的战线,开启太多的战。
De ce fait, les activités de bioprospection créent un marché pour les ressources génétiques.
因此,生物勘探活动能为遗产资源开辟市。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。