Veuillez me fournir la référence de cette citation.
请您给提供一下这段引文的出处。
Veuillez me fournir la référence de cette citation.
请您给提供一下这段引文的出处。
Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?
你能给你的论文加注引文的出处吗?
Le texte abonde en citations.
文章中有大量引文。
La première cotation de cette société bruxelloise est égale au prix d'introduction.
布鲁塞尔这家公司的第一个引文与介绍的价格是相等的。
La citation est tirée du livre La Charte des Nations Unies de Bruno Simma.
“引文出自布鲁诺·西马的《联合国的宪章》一书。
Voir ci-dessus les paragraphes 2 et 3 du commentaire du projet de directive 2.4.3.
见前引文,准则2.4.3注第(2)和(3)段。
Voir Ruhashyankiko, op. cit., supra, note 39, par. 441 à 449; Verhoeven, loc. cit., p. 16.
见Ruhashyankiko,同上,第441至449段;Verhoeven,上述引文中第16页。
Cette phrase ne figurait pas dans la transcription originale de l'interview, qui s'est déroulée en turc.
在此声明上述引文与事实上的讲不符。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1927), p. 175.
《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.173 (1927),引文载p.175。
Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1929), p. 531.
《国际仲裁裁决报告书》,第五卷,p.516 (1929),引文载p.531。
Nous l'entendons ou nous le lisons dans des citations, des journaux, des livres, des discours et des déclarations.
在引文、报纸、书籍、演讲和发言中都能听到或读到这个词。
Les articles 1er et 2 sont appliqués notamment en vertu de l'article 234 a) du Code pénal (cité ci-après).
公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。
194 - italiques ajoutées; voir les paragraphes 15 à 18 du commentaire de ce projet, ibid., p.
(同上,p. 240 (横线为引文所加); 见本准则注第(15)至(18)段,同上,pp. 248-249)。
Le distributeur bruxellois d'instruments de musique espère retirer de 2,5 à 3 millions d'euros de sa cotation sur le marché libre d'Euronext Bruxelles.
布鲁塞尔乐器经销商在Euronext布鲁塞尔公开市场希望撤出从2,5到3百万欧元它的引文。
Il a été suggéré de faire en sorte que les citations d'instruments internationaux figurant aux quatrième et cinquième paragraphes du préambule soient plus exactes.
有人建议,序言部分第四和第五段中来自国际文书的引文应当更为准确。
Il ressort de l'examen même le plus hâtif des sources que les citations ont un caractère sélectif et sont de nature à induire en erreur.
哪怕只是最粗略地看一下所使用的来源,都能发现引文是有选择的且具有误导性的。
Les références sont donc indiquées dans les titres des sections du présent document pour permettre au Groupe de travail de localiser les projets de textes concernés.
因此,本文件各章节的标题均附有参引文号段号,目的是协助工作组寻找相关的起材料。
Comme le note Castillo, loc. cit. (supra, note 43), p. 75, la philosophie générale des textes sur le génocide est la recherche du véritable responsable au-delà de l'écran étatique.
正如Castillo所指出,上述引文中第75页,有关灭绝种族的文书中的一般哲学思想是不让政府隐藏犯罪者。
À cet égard, le Secrétaire général serait disposé à insérer cet éclaircissement, souligné dans le dernier paragraphe du texte cité ci-dessus, dans la section pertinente du commentaire.
关这一点,秘书长准备参照上面引文最后一段内划有横线的字句,在注内适当地方附加说明。
Dans cette disposition, les mots « de l'objet et du but » - qui sont remplacés par des points de suspension dans la citation ci-dessus obscurcissent le sens plus qu'ils ne l'éclairent.
在此条款中,“目标和宗旨”被以上引文中的省略号取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。