Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策补损失的劳动力。
Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.
妇女采取不同的策补损失的劳动力。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因,迅速行动以补损失的时间将很重要。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在是显示承诺和慷慨,以便补损失的时候了。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的确是不可补的损失。
C'est une perte facilement réparable.
这是不难补的损失。
La majorité des gouvernements ont réduit leurs dépenses d'équipement pour combler leur déficit.
大多数政府缩减资本支出,以使赤字增速减缓。 萨尔瓦多遭受两次地震,为了补损失政府还要作额投资。
Pour couvrir les frais de transports plus élevés, 267 840 dollars ont été nécessaires.
为补运费损失,再需要267 840美元。
S'il a bien compris cette interrogation, il s'agissait de savoir si l'on pouvait rattraper le temps perdu.
如果他正确理解了这个问题,他想知道是否可以补损失。
Un certain nombre d'accords ont été conclus avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).
尽管获得巨大援助,但仍需要更多的财政援助和其它援助补损失。
Les pertes principales «correspondantes» sont celles financées par les fonds levés.
“所涉”相关损失是使用筹措的资金加以补的损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近同谋的自满和沉默可能造成无法补的损失。
Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.
有鉴,书处将探讨是否有可能补这些损失。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都补不了惊人的损失。
Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.
小组考虑到,为补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。
Les cotisations à l'assurance maladie ont été majorées de 0,014 point dans les autres régions pour couvrir le manque à gagner.
其他地区的疾病保险费提高0.014%以补损失。
Éviter ne serait-ce qu'une partie de ces pertes permettrait de résoudre le problème de la disponibilité alimentaire.
即便补其中部分损失也都能解决粮食供应问题。
La mission a fait des recommandations destinées à rattraper le temps perdu et à gagner la confiance des partis politiques.
评估团提出了若干建议,以期补损失的时间,并获得各个政党的信任。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以要求补损失,为非物质损失提供令人满意的金钱补偿。
Comme le Secrétaire général l'a dit, la disparition prématurée de M. Vieira de Mello est une perte irremplaçable pour l'Organisation.
正如书长所说,比埃拉·德梅洛先生过早逝世是本组织无法补的损失。
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
如果没有适当的科学保障,在北极地区进一步扩大生产力就会造成不可补的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。