Il serait mal venu d'insister.
强是没有道理的。
Il serait mal venu d'insister.
强是没有道理的。
Le Département conservait des données sur les demandes de dérogation afin de déterminer les schémas habituels des différents départements auteurs.
大会部个关于要不强遵守页数限制的数据库,以监测不同编写件的部门的工作方式。
On ne peux pas demander les succès, c`est plutôt une attitude qui nous pousse ,et quand on ne les cherche plus, peut être ils sont déjà dans tes mains.
成功不是你所能强的。它是常常向前努力的态度。然后在你不是那麽强的时候,它可能就会在你手中。
L'adoption des instruments internationaux par consensus est certes souhaitable mais elle n'est pas toujours possible et la recherche du consensus à tout prix ne produit pas nécessairement un instrument efficace.
当然最好能致通过国际书,但并不总能做到这点,且强的致不定能产生有效的书。
La mondialisation devrait être un processus permettant aux pays de cultures différentes d'apprendre et de bénéficier des échanges mutuels. Il ne devrait pas s'agir d'un processus visant à imposer une seule et même norme à tous les autres.
全球化的过程应当是各个国家和各之间相互借鉴、取长补短的过程,而不是按照个标准强致的过程。
La politisation a été imposée, il y a longtemps par les pays développés qui, en bloc, ont mis en place une politique de deux poids deux mesures, des optiques sélectives et des traitements inégaux sur la base de leurs agendas politiques, leurs intérêts nationaux étroits, et quelquefois même à cause des exigences étrangères dont ils ont eux-mêmes soufferts.
发达国家早就搞政治化,他们结成体,根据他们自己的政治议程、他们狭隘的国家利益,有时甚至因为外国对他们中间多数国家的强,推行双重标准和有选择性做法与不平等待遇。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。