On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功于他。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得功于他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应功于涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也功于国际社会的支助。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
这不能全部功于难民专员办事处。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
这种转变功于能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特会议的成功功于集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想这应功于召集今天辩论的席。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减功于效率的提高。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
这首先功于东帝汶人民和政府。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
这功于你的巨大活力和个人技巧。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就功于这一追求。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
这首先功于非洲各国政府和各国人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
这应该功于所有有关代表团和区域组。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
这一结果功于国际社会非同寻常地增加努力。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
这功于我们的国家政策和地理历史背景。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
这一切应当功于民间团体,尤其是教会。
J'espère que cette évolution positive, qui fait honneur aux parties, se poursuivra.
我希望,功于各方的这些成果将继续得到巩固。
Bien évidemment, nous avons rejeté cette idée, avec l'appui des forces sociales.
我们拒绝了,当然,这功于我国社会的团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。