En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.
根结,无为不是一种办法。
En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.
根结,无为不是一种办法。
En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.
根结,业以利润为动力。
Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.
根结,案文首先事关索马里。
C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.
根结,必须在实地进行考验。
Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.
但是,根结,必须执行这些文书。
C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.
它根结是一场消灭贫困的战斗。
Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.
根结,我们认为必须实行政治解。
En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.
根结,对话是无可替代的。
Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.
但根结,责任在于苏丹人民自己。
Mais en fin de compte, seul le résultat importe.
但根结,只有见到成果才算数。
En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.
根结,筹是政治意愿的表现。
En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.
不过,根结,责任在当事方自己。
En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.
根结,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。
C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.
这根结是不同文化间对话的基础。
En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.
根结,每件个案必须就实际案情而断。
En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.
我们认为,根结这指的是建设和平。
En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.
根结,苏丹的和平是不能分割的。
En dernière analyse, elle dépendra des efforts que fera le peuple est-timorais lui-même.
根结,这还要靠东帝汶人民自己的努力。
Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.
根结,我们寻求改善世界各国人民的困境。
En dernière analyse, c'est néanmoins aux parties qu'incombent la responsabilité du règlement pacifique des différends.
根结,和平解争端的责任在于各方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。