Les négociations sur les règles en matière de lutte contre le dumping ont abordé des questions encore en suspens telles que la « réduction à zéro ».
关于反倾销规则谈判解决了诸如“归”之类未决问题。
Les négociations sur les règles en matière de lutte contre le dumping ont abordé des questions encore en suspens telles que la « réduction à zéro ».
关于反倾销规则谈判解决了诸如“归”之类未决问题。
Spécialement conçus pour utiliser des fonctions antibrouillage (par exemple antenne auto-adaptative ou antenne à pointage électronique) pour fonctionner dans un environnement de contre-mesures actives ou passives.
专门设计具备反干扰特性(如:归天线或电子转向控制天线),可在主动或被动反制措拖环境下挥功能。
Plusieurs autres affaires relatives aux droits antidumping et compensateurs, notamment en ce qui concerne la réglementation et la méthodologie pour calculer les marges de dumping et les montants des subventions, devraient également avoir des effets sur l'application future des droits antidumping et compensateurs.
关于反倾销和反补贴税另外几个件,包括与计算倾销差额(“归”)及补贴数额规定和方法有关件,也会对未来适用反倾销和反补贴税产生影响。
Concernant les règles antidumping et celles régissant les subventions, notamment les subventions aux pêcheries, une question particulièrement controversée a été la « réduction à zéro », une méthode de calcul de la marge de dumping, dont de nombreux participants estiment qu'elle favorise une inflation de ces marges.
关于反倾销和补贴包括渔业补贴规则,特别有争议是“归”(一种计算倾销幅度方法),许多参加者都认为它会扩大倾销幅度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指。