L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性和数变化。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性和数变化。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
出与下列形容词对应副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词性要与主语成份性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词阴性形式读音和词尾会发生变化。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词动词和形容词。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项重点在于形容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词名词.
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素数目。
L'épithète est un peu forte!
形容词用得有点过分了!
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词和名词配合,掌握好名词性数变化。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.
本报告所载所谓“主观性指标”,有如所用形容词绝对不客观。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大会中陈述常常使用无效率、无实效和无意义等形容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于和限定形容词、副词、动词或句子。
Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.
本报告采用“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。