Ce mot se dit de telle chose.
这个词用来形容某物。
Ce mot se dit de telle chose.
这个词用来形容某物。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性和数变化的。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
出词语来形容这样一种行为。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的副词!
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
他并像人家所形容的样严厉。
Cependant, il n'est pas uniquement question de lumière.
然而,这句谚语并仅仅用来形容光线。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。
La prononciation et la terminaison peuvent changer.
形容词的阴性形式读音和词生变化。
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词和形容词。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是难以形容的。
Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?
当谈到法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?
Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.
他形容该国国民已厌倦战争。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Si vous venez à Wuhan, vous pensez que ce n'est pas exagéré de décrire.
如果你来过武汉的话,你就觉得这样的形容一点也夸张。
Comment peut-on appeler ces actions et ces pratiques?
他们怎么形容这些行动和做法呢?
Je commence à me demander comment décrire cette situation.
现在开始知道如何形容这种局势。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项的重点在于形容词“跨界”。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。