Par conséquent, en suivant la recommandation du paragraphe 14, l'Assemblée générale ferait œuvre inutile.
因此,如果大会以第14段所述行事将是徒然。
Par conséquent, en suivant la recommandation du paragraphe 14, l'Assemblée générale ferait œuvre inutile.
因此,如果大会以第14段所述行事将是徒然。
Le Conseil national de la femme considère que, à défaut de faire évoluer le point de vue des femmes elles-mêmes, il ne servira à rien de se contenter de modifier la législation.
全国妇女理事会认为,除非可改变对妇女态度,否则寻求法律改革是徒然。
Par conséquent, si les dons ne sont pas effectués en temps voulu et sans qu'il faille modifier l'exécution par étapes, ils pourraient en fait entraîner des coûts supplémentaires pour l'Organisation des Nations Unies.
因此,除非捐助及时到位,无需调整工程阶段,否则只能徒然增加联合国费用。
Ils ont également été unanimes à déclarer que la question palestinienne était la clef de voûte du conflit israélo-arabe, et non pas l'un de ses aspects comme le représentant israélien a vainement tenté de nous le faire croire.
他们一致指出,巴勒斯坦问题是以阿冲突核心,而不是象以色列代表企图徒然暗示那样,是该冲突枝节问题。
Dans ces circonstances, il est vain de croire que le Conseil de sécurité peut être considéré comme étant outillé pour s'acquitter de sa principale responsabilité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales à la satisfaction des Membres de l'Organisation, comme il est censé le faire en vertu de l'Article 24 de la Charte.
在这种情况下,相信安全理事会已准备就绪,像根据《宪章》第二十四条规定有义务要做那样,以本组织成员满意,履行其在维护国际和平与安全面主要责任,是完全徒然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。