Il est avéré en fait que ces efforts sont futiles.
这些事实上已被证明是徒劳之举。
Il est avéré en fait que ces efforts sont futiles.
这些事实上已被证明是徒劳之举。
Le constructeur automobile japonais Toyota a eu beau obtenir la première place en termes de part de marché mondiale.
日本丰田汽车制造公司虽然取得市场占有率首位,却是徒劳之举。
Elle est d'ailleurs inutile.Lauze de Perret est déjà suspect;on lui a retiré le droit de délivrer des cartons d'invitation.
再者,她的探视纯属徒劳之举,因为德佩雷早就招致怀疑,被人剥夺了发放请柬的权利。
L'État partie nie que le recours en amparo soit inutile.
缔约国否要求保护宪法权利上诉是徒劳无益之举。
C'est aussi le fait de jeunes découragés qui estiment rechercher un emploi ne sert à rien.
但是,也有相当一部原因是因为青年心灰意冷,为找工作是徒劳无功之举。
J'ajouterai également qu'il est futile, de la part du représentant d'Israël, puissance occupante, de répéter constamment que Gaza ne fait pas partie du territoire palestinien occupé.
我还说,占领国以色列代表一直努力重复加沙不是巴勒斯坦被占领土一部的说法,是又一次徒劳之举。
Israël ne parvient pas lui non plus à protéger ses propres citoyens en refusant de reconnaître combien il est futile de recourir à la violence et à la puissance militaire.
以色列由于拒绝承诉诸暴力手段和军事力量是徒劳之举,也因此没有能够对自己的公民进行保护。
De même, il est vain de professionnaliser le secteur de la police si le secteur judiciaire ne peut absorber et traiter dans un délai raisonnable ou de manière légitime les affaires qui lui sont soumises.
同样,如果司法部门无法及时并合法地审理案件,警察部门的专业化将是徒劳之举。
Pour terminer, je voudrais dire qu'au cours des prochaines semaines, si nos efforts pour sauver le processus de paix ne réussissent pas et s'avèrent un exercice inutile, nous nous adresserons une fois encore au Conseil de sécurité pour que des mesures soient prises.
最后,请允许我表示,在未来几周内,如果我们拯救和平进程的努力无法取得成功并且证明是徒劳之举,我们将再次来到安全理事会要求采取行动。
Israël n'est pas opposé à ce que des objectifs à long terme soient fixés, mais dans le même temps il est évident que s'attaquer à des objectifs à long terme sans avoir, préalablement, identifié et traité les menaces présentes, relève de la plus grande inefficacité.
以色列并不反对确定此类长期的目标,但是,与此同时,若不首先指和解决当前的威胁,解决长期目标的努力显然是徒劳无益之举。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。