La loi dispose que les employeurs sont tenus de rémunérer correctement les travailleurs à raison du travail accompli.
该法进而主有义务确保人所做到当的报酬。
La loi dispose que les employeurs sont tenus de rémunérer correctement les travailleurs à raison du travail accompli.
该法进而主有义务确保人所做到当的报酬。
Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que, dans les prisons privées, le travail soit volontaire et correctement rémunéré.
委员会建议缔约国保障由私人管理的监狱里犯人进行的劳动是自愿的,并且到当的报酬。
On a constaté une augmentation du nombre d'hommes reconnaissant qu'il est plus difficile pour les femmes d'obtenir un travail approprié dûment rémunéré.
认为妇女获当并到当报酬的条件不利的男子有所增多。
3 Le Comité prend note en outre des affirmations de l'auteur selon lesquelles, d'une part, l'article 26, lu conjointement avec le paragraphe 3 c) i) de l'article 8, consacre un droit à une rémunération adéquate pour le travail effectué par des détenus et, d'autre part, il a été victime d'une discrimination dans la jouissance de ce droit, parce que l'article 200 de la loi relative à l'exécution des peines a continué d'être appliqué pendant une période transitoire de deux ans et six mois après que la Cour constitutionnelle eut déclaré cette disposition incompatible avec le principe constitutionnel de réinsertion sociale des prisonniers.
3 委员会进一步注意到,提交人声称,与第八条第3款(丙)(一)一并解释的第二十六条含有一项囚徒对从事的到当报酬的权利,而由于在德国宪法法院宣布《刑期执行法》第200条不符合囚徒重归社会的宪法原则之后,该条仍然有两年半的过渡实施阶段,因而他受到歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。