Il serait un peu facile de dire que ce montant est minime par comparaison avec les dépenses engagées par l'Organisation pour les opérations de maintien de la paix durant la même période.
如果说与同期联合国维持和平行动的开支相比,这个金额微不足道,这一说法则有单。
Il serait un peu facile de dire que ce montant est minime par comparaison avec les dépenses engagées par l'Organisation pour les opérations de maintien de la paix durant la même période.
如果说与同期联合国维持和平行动的开支相比,这个金额微不足道,这一说法则有单。
Le rapport du Secrétaire général mentionne différentes actions prises par la communauté internationale, y compris les progrès accomplis dans la consolidation et l'extension de l'allégement de la dette et dans l'accroissement des flux d'investissements vers les pays africains, afin de dynamiser leurs efforts de développement, même si ces investissements pèsent encore peu dans le contexte mondial.
秘书长的报告引述了国际社会采取的各项行动,包括在扩大和深入开展债务减免和增加对非洲国投资金额,以促进发展努力方面取得的进展,但是这种投资金额全球范围看仍是微不足道的。
Ayant emprunté de l'argent à leur employeur, ou alors aux riches propriétaires de la région dans laquelle ils vivent, ils se retrouvent contraints de travailler pour des sommes dérisoires ne leur permettant pas de payer, ne serait-ce que les intérêts des dettes contractées. Souvent le propriétaire terrien prétend avoir prêté une somme supérieure à celle réellement remise, le travailleur analphabète n'ayant aucun moyen de prouver le contraire.
一旦主和生活地区的富裕地主手中借钱之后,他们发现自己被迫为微不足道的工资而工作,这点工资甚至不足以支付债务的利息,地主常常声称他们借出了比实际付出数量更大的金额,而不识字的工人却没有办法证明不是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。