Son fils est son seul souci.
她儿子是她唯一的心病。
Son fils est son seul souci.
她儿子是她唯一的心病。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作,主义分子丧心病狂地加紧袭击。
?Dans le fond, Cécilia, c'est mon seul souci?, avait confié le nouveau chef de l'Etat fin mai.
五月底,新上任的元首就说过:“实际上,塞西利亚是我的一块心病”。
Cela a changé, le taux de la mortalité attribuable aux maladies coronariennes ayant baissé de manière spectaculaire.
这种情况有所改变,因为死于冠心病的人正在减少。
Le conflit non réglé arabo-israélien reste la bête noire de l'Organisation des Nations Unies et de la communauté internationale.
仍未得到解决的阿冲突依然是联合国国际社会一块严重的心病。
On a également progressé dans l'évaluation du risque de maladies multifactorielles telles que les cardiopathies coronariennes et le diabète.
在评估冠心病糖尿病等多因子疾病的风险度方面也取得了进展。
La question des grossesses post viol et celle de la contamination par le VIH constitue une préoccupation pour les victimes.
暴后的怀孕问题艾滋病病毒感染问题是受害人的一大心病。
Le nombre des décès dus à des maladies coronariennes a diminué alors que celui des décès attribuables au cancer continue d'augmenter.
死于冠心病的人正在减少,而死于癌症者持续增加。
Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.
色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。
Les hommes d'âge mûr sont hautement exposés aux maladies coronariennes et présentent un état nutritionnel dégradé par rapport aux hommes plus jeunes.
年男人患冠心病的风险很大,营养也比较年轻的男人差。
La cause directe de plus d'un millier de morts et de milliers de blessés sont les représailles israéliennes absurdement disproportionnées et injustifiables.
有1 000多人死亡千计的人受伤,其直接起因是色列丧心病狂地实施过度、不合理的报复。
Pousses de bambou d'hiver sur la prévention et le traitement des maladies coronariennes, l'obésité, l'hypertension, le diabète et l'athérosclérose, et ainsi avoir une fonction auxiliaire.
冬笋对防治冠心病、肥胖症、高血压、糖尿病动脉硬化等有一定的辅助作用。
Les actes individuels de folie ou la folie du comportement de certains groupes qui tuent des vies innocentes constituent à la fois un crime et une maladie.
伤害无辜的个人疯狂行为或团伙丧心病狂的行动既是一种犯罪,也是一种疾病。
Un des objectifs principaux du NSF pour les cardiopathies coronariennes est de lutter contre les inégalités, qu'il s'agisse de l'incidence de la maladie ou de l'accès aux services.
冠心病全国服务框架的一个重要目标是消除发病率取得服务方面的不平等问题。
Ont été retenus au premier rang des priorités les maladies coronariennes et l'attaque cérébrale, le cancer du sein, le diabète, la santé mentale et les accidents de la route.
列为重之重的领域有:冠心病风、乳腺癌、糖尿病、心理健康交通事故。
Des études réalisées aux États-Unis ont montré que 4 à 7 % des décès des suites d'une cardiopathie coronarienne étaient imputables au tabagisme passif sur le lieu de travail.
美国进行的研究表明,4%到7%的冠心病死亡者是在工作场合接触二手烟的非吸烟者。
Le taux de mortalité par maladie cardiaque, cancer ou troubles coronariens dans le groupe socio-économique le plus démuni est de plus du double de celui du groupe socio-économique le plus aisé.
就冠心病、癌症风的死亡率而言,最低层的社会经济群体比最上层的社会经济群体高2倍多。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重的生理健康问题,包括冠心病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼突发症候。
Je note aussi avec une vive préoccupation que, fait odieux, les terroristes se servent des populations locales comme boucliers humains, entraînant ainsi des pertes en vies humaines dans la population civile.
我还深感关切地注意到,分子丧心病狂地将当地群众作为人体盾牌,导致平民丧生。
Mettre fin à la liberté et à l'indépendance dont jouissent aujourd'hui les Cubains et les Cubaines et détruire la société qu'ils ont choisie librement sont devenues les obsessions des centres de pouvoir américains.
要终止古巴男女如今享有的自由独立并摧毁他们自由选择的社会,业已成为美国各权力心的心病。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。