Qu'y a-t-il de nouveau dans la NPR?
态势审查有哪些新内容?
Qu'y a-t-il de nouveau dans la NPR?
态势审查有哪些新内容?
La NPR est-elle représentative de la politique des États-Unis?
态势审查代表美国的政策吗?
L'évolution en Côte d'Ivoire est à encourager.
应当鼓励科特迪瓦的发展态势。
Seuls des efforts politiques peuvent changer cette tendance.
只有作出政治努力才能改变这种态势。
Notre attitude stratégique implique retenue et responsabilité.
们的战略态势反映了克制和。
Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.
国的战略态势体现了克制和。
Il faudrait lever résolument l'état d'alerte des dispositifs nucléaires.
态势应果决地摆脱高度待命状态。
Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.
这种态势绝不仅限国公司。
L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.
联合国将继续在伊图里保持强大态势。
Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.
这些资产们的战略威慑态势极其必要。
Cette évolution est particulièrement importante pour l'économie mondiale des produits de base.
这种发展态势世界商品经济尤为明显。
L'évolution de la situation dans ce domaine sera suivie de près.
有关方面将密切跟踪该领域的发展态势。
La baisse du taux de natalité (naissances vivantes) est une évolution négative.
出生率(活产)下降是一种消极发展态势。
Le dispositif général du groupement de forces multinational n'a pas changé en juillet.
七月,多国特遣部队的总体态势没有变化。
On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.
在这方面,有两项发展态势值得关注。
Des tendances similaires ont été signalées en Indonésie et au Myanmar, .
印度尼西亚和缅甸呈现类似的下降态势、。
Les Taliban ont installé des positions défensives à l'est de la ville de Bamyan.
塔利班在巴米扬市东面已经采取了防御态势。
On suit également l'évolution de l'offre et du coût des services de garde d'enfants.
托儿设施的供应和价格的发展态势也受到监测。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃。
L'Ouzbékistan apprécie la dynamique actuelle de développement du dialogue avec l'Union européenne.
共和国当前与欧盟的话进展态势持积极看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。