Cela est particulièrement le cas de celles qui n'ont pas encore atteint leur maturité sexuelle.
那些尚未成熟的女孩更是如此。
Cela est particulièrement le cas de celles qui n'ont pas encore atteint leur maturité sexuelle.
那些尚未成熟的女孩更是如此。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期的显著特点是出现人生的几件关键大事:青春、启始、结婚、以及开始生。
Elles dispensent donc des clés pour éviter des effets néfastes pour le développement de l'enfant en général et pour permettre le développement d'une sexualité épanouie et libre.
这两部动画成功地避免了孩子成长的利因素,促进了孩子的自由良好的。
Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.
由于女童被用作对象,其期的开始大大推迟;与自由生活的女童同,她们常常在18或20岁之前都没有的征兆。
Quant à la définition de la violence dans les images pornographiques interdites, elle est semblable sur le plan juridique à celle concernant la défloration, la première visant à protéger le développement moral et sexuel et la liberté des enfants tandis que la seconde vise à protéger un développement sexuel sain chez les préadolescents âgés de moins de 14 ans.
进被禁止的色情图像进,在法律上与强奸处女相似,因为前者旨在保护儿童道德和展与自由,而后者旨在保护十四岁以下青少年健康的。
Ces réponses portaient sur un vaste éventail de questions qu'il conviendrait d'examiner dans le contexte d'une convention internationale : normes et procédures internationales; stratégies de mise en oeuvre au niveau national; droits des personnes souffrant de handicaps psychiatriques et en matière de développement; femmes handicapées; accès aux technologies de l'information et aux environnements; et lien entre invalidité et développement.
答复表明拟订国际公约有许多问题需要审议,如国际规范、标准及程序;国家一级的执战略;心理及残疾人的权利;残疾妇女;信息技术的获取和无障碍环境以及展同残疾问题之间的联系等。
Il a été question de diverses mesures préventives, dont les programmes de visites dans les foyers, l'information et la formation des parents, l'aide et le soutien psychologiques des familles, les campagnes de sensibilisation et d'information sur les droits de l'enfant et sur le développement physique, affectif, cognitif et sexuel de l'enfant ainsi que les programmes visant à changer les normes sociales relatives à la violence.
会上讨论了各种预防措施,其中包括家访方案、家长教和培训、为家庭提供咨询和支助、进儿童权利和儿童身心、智力展和等方面的认识和教运动,以及为改革有关暴力的社会规范而设计的方案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。