C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
La véritable amitié se voit dans le malheur.
患难见真情。
L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.
朋友乃时常亲爱。弟兄为患难而生。
Pour reprendre un vieil adage, « c'est dans le besoin que l'on connaît ses vrais amis ».
“患难见真情”。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我逸,平静,也息,却有患难来到。
C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.
我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。
Elle cherchera un homme ayant réussi dans le monde et capable de lui faire partager sa situation.
她寻求一个成功的男人,能够与他共患难。
Car elle n'a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.
因没有把怀我胎的门关闭,也没有将患难对我的眼隐藏。
Saisis de compassion, ils tiennent à assister à la merveilleuse rencontre de ce couple uni pour l’éternité.
大家满怀同情,非要看一看这对永远心心相印的患难妻喜相逢的情景。
Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.
牛郎和他放牧的水牛情深意笃,患难与共,相依为命。
Il faut également investir davantage dans la fourniture de services de base dans les zones touchées.
还必须在给患难地区提供基本服务方面投入更多的资源。
Le peuple israélien est aux côtés du peuple américain en cette heure tragique et lui manifeste sa solidarité.
在这个悲痛的时刻,以色列人民与美国人民肩并肩,共患难。
Malheureusement, des peuples du monde entier nous ont rejoints - de Mombassa à Casablanca en passant par Moscou et Bali.
幸的是,从孟巴撒到卡萨布兰卡,从莫斯科到巴,各国人民正在与我们共患难。
C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.
摩洛哥会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。
Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.
他说,为了改善最发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和建立患难与共的伙伴关系。
Nous avons souffert avec eux, et avec eux nous avons célébré le moment où ils ont enfin goûté à la liberté.
我们曾与他们同患难,在自由最终到达的时刻,又与他们共欢庆。
Je voudrais réitérer dans cette salle notre sincère gratitude à l'égard de tous ceux qui nous ont prêté leur concours pendant cette période difficile.
我愿再次重申,我们衷心感谢那些在患难之际向我们伸出援手的国家。
Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.
很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。
Dans ce contexte de la hausse des prix des métaux, nous sommes prêts à travailler avec vous pour plus de marée difficultés, de sorte que tout le monde peut faire des affaires.
在这金属行情日益上涨的今天我们愿意与大家共患难,让大家都有生意可做。
La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.
联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。