1.Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaâ镇,传统陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。
2.Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今悲伤地缅怀先前世代作出牺牲。
3.Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.
然而,我们悲伤地注意到趋势逆转。
4.Telles sont les réalités des situations de conflit dans lesquelles nous envoyons nos Casques bleus.
他1月在安理会讲话时悲伤地回顾这些不幸情况。
5.Il est triste de voir que la communauté internationale paie en vies humaines pour la cause de la paix.
人们悲伤地看到际社会在和平事业中付出了丧失人生命代价。
6.Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德出色领导能力和宝贵贡献。
7.Ces derniers jours, la communauté internationale a assisté avec un profond chagrin à la recrudescence de la violence dans cette région.
近几,际社会深为悲伤地注意到那一地区暴力升级。
8.Comme toute la communauté internationale, le Bélarus a assisté, avec une profonde tristesse, au décès de dizaines de personnes au Moyen-Orient, dont des enfants.
白俄罗斯与整个际社会一道,极其悲伤地目睹中包括儿童在内数十人死亡。
9.Cela illustre de manière alarmante la volonté du Conseil de sécurité de partager la charge du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
这令人悲伤地反映了安全理事会在分享维持际和平与安全负担方意程度。
10.Nous sommes tout aussi attristés d'apprendre que Mme Aquila Al-Hashimi, membre du Conseil de gouvernement iraquien a succombé aux blessures reçues lors d'une récente attaque terroriste.
我们同样悲伤地获悉,伊拉克管理委员会成员阿吉拉·哈希米女士由于在最近恐怖主义袭击中受伤而死亡。
11.M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : C'est avec un grand sentiment de tristesse que le peuple turc reçoit les nouvelles de la guerre en cours en Iraq.
帕米尔先生(土耳其)(以英语发言):土耳其人民非常悲伤地获悉伊拉克境内战争爆发消息。
12.C'est dans ce contexte que je me dois d'exprimer ma tristesse face à la dichotomie existant entre l'évolution positive sur le terrain et le discours répétitif palestinien.
在这方,我必须表示,我悲伤地再次目睹,巴勒斯坦代表一再表态和当地积极事态发展并不对称。
13.Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.
塞内加尔悲伤地和非常关切地注视着中最近事态发展,并鉴于新悲剧而对巴勒斯坦人民感到同情和支持。
14.Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec une profonde tristesse et un grand chagrin que nous avons appris le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de la Principauté de Monaco.
15.Nous sommes d'accord avec elle pour dire que nous nous trouvons non pas face à une crise habituelle à laquelle cette région nous a malheureusement habitués mais face à une crise grave.
16.C'est avec tristesse et regret que nous avons entendu de nombreux chefs d'État et de gouvernement, ou encore des ministres déclarer que le partenariat mondial pour le développement n'existait que sur le papier.
我们遗憾和悲伤地注意到,正如许多世界领导人指出那样,全球发展伙伴关系现在仍然仅仅是纸上谈兵。
17.Le Président (parle en anglais) : Avant de passer à 1'ordre du jour, j'ai le triste devoir de faire savoir aux membres de l'Assemblée que S. E. M. Humayun Rasheed Choudhury, du Bangladesh, est décédé mardi dernier.
18.Mais nous devons reconnaître avec tristesse que de nombreuses formes d'inégalités tenaces continuent d'affliger le monde et de faire obstacle à un progrès véritable vers l'égalité entre les sexes, le développement et la paix.
19.Le Président : Avant d'ouvrir cette séance, je souhaiterais au nom de l'ensemble des délégations exprimer la grande émotion qu'a provoquée parmi nous l'annonce de l'événement tragique qui a frappé l'Ambassadeur Adolfo Aguilar Zinser, victime d'un accident de voiture au Mexique.
20.M. Ould Deddach (Mauritanie) : J'ai aujourd'hui le triste privilège, au nom du Groupe des États d'Afrique, d'adresser à la délégation amie, au Gouvernement et au peuple de Nauru, nos condoléances pour la perte du Président de la République de Nauru.