1.En même temps, je pense qu'il s'agit d'un moment crucial pour la Commission du développement.
同时,自禁地认为,这是裁军审议委员会一个重要时刻。
2.Cette femme ne peut retenir ses larmes après avoir rencontré son enfant adoptif, lundi soir à Port-au-Prince.
周一晚上太子港:这名妇女看到自己领养儿童后,自禁流泪了。
3.Et puis, l'émotion est une cause très importante, on ne peut pas souvent contrôler notre émotion et passion.
其次,是感,人感很多时候是自禁,所以现在,无法控制。
4.On ne sait pas à qui elles s'adressent, et le Conseil devrait résister à la tentation de les revendiquer.
清楚这些建议是对谁说,安理会应自禁地声称这些是它自己。
5.1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient.Il s'écria: Faites sortir tout le monde.
1 约瑟在左右站人面前自禁,吩咐一声说,人都要离开出去。
6.Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.
7.Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.