Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.
那却是个很谨慎的人,所觉得需要做些惊天动地的事情出来,这样损失最多也不过只是一半的财产而已。
Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.
那却是个很谨慎的人,所觉得需要做些惊天动地的事情出来,这样损失最多也不过只是一半的财产而已。
Au cours des 10 années écoulées depuis la présentation de son deuxième rapport au Comité, son pays a connu des changements radicaux tant sur le plan politique, économique que social.
在蒙古向委员会提交第二份报告后的十年内,在政治、经济和社会方面生了惊天动地的变化。
L'Égypte souligne que, malgré les résultats modestes obtenus au sommet de Doha en ce qui concerne les pays en développement, les pays développés ont encore la possibilité d'assumer leurs responsabilités et de préserver la crédibilité de l'action multilatérale internationale.
埃及想强调的是,虽然多哈高峰会议结果对展中来讲并非惊天动地之举,但是仍然有机会担负其责任和维持其多边际行动的可信性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。