Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
没想到他样年轻。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
没想到他样年轻。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
没想到碰到您。
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser ?
们甚至没有想到拥抱?
Et ça me fait penser à la question de la contraception.
由此想到避孕的问题。
Il était loin de s'attendre à cela.
对此他远远没有想到。
Dites tout ce qui vous vient à l'esprit.
您想到什么都告诉。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
没有想到的正是个。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出定的时候想到的是谁?ELLE:您作出定的时候想到的是谁?
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没想到你唱歌么好。
Je suis très surprise de vous rencontrer.
真没有想到碰见您。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一想到个就毛骨悚然。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转〉没有想到个。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,就紧张。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
想到那些妇女们流泪的眼睛。
Ils sont rentrés plus tôt que je ne pensais.
没想到他们么早就回来了。
Il est en possession de leur dire ce qu'il pense.
他可以想到什么就跟他们说什么。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到是行刺德国威廉二世皇帝。
Il ne croit pas si bien dire.
他没想到他完全说中了。
Quand je pense qu'elle aura bientôt seize ans!
没想到她也快16岁了!
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
从来没有想到,是轧机的家神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。