Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.
职工想见他的老板讨论他的问题。
Les employés veulent rencontrer le patron pour discuter de leurs problèmes.
职工想见他的老板讨论他的问题。
Bonjour Monsieur René, notre directeur voudrait vous voir ce soir, est-ce possible pour vous ?
罗内先生,我今天晚上想见您,您方便吗?
Peut-être, dans les illusions demaines, la personne que j'ai pensée à aujourd'hui aurait été changée.
或许,明天在你的幻觉里,你想见的人已换成另外一个了。
On peut imaginer d'où viendront ces interprétations.
可想见有关解释会从哪里来。
On imagine facilement les affres dans lesquelles vivent leurs familles.
可想见,他的家属是多么的忧虑。
M. Freemantle a été informé de ses droits et a demandé à voir son avocat.
提交人在受到警告后答复说,他想见他的律师。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行狭义的解释,想见会使问题简单化并迅速得到处。
Ils ont pu circuler librement et voir les personnes et les choses qu'ils souhaitaient voir.
它一直可自由地前往它想去的任何地方,去见它想见的任何人。
Comme on pouvait s'y attendre, le résultat est qu'ils participent à des pillages.
他得到了武器去保卫平民,并受到一些零星训练,可想见的结果是,这些人开始抢劫。
Alors vous imaginez ma surprise, au levé du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé.
而在第二天拂晓,当一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你可想见我当时是多么吃惊。
Il se peut que les systèmes diffèrent au point de rendre impossible un article sur l'aide au recouvrement.
可想见,制度之间的差别有时会大到不可能列入助收欠款的条款。
Je présente mes sincères excuses à ceux qui ont essayé de nous rencontrer et qui n'y sont pas parvenus.
我真诚地向那些想见但没有见到我的人道歉。
Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.
可想见,一个恐怖集团有可能成为一场武装冲突的当事一方,因而也就成为受人道主义法约束的对象。
Les Vietnamiens ne supportent pas d'être identifiés à cet Empire du Nord dont ils ont fait partie pendant un millénaire !
可想见,越南人民无法忍受被这个曾统治他达千年之久的帝国同化。
Comme on pourrait s'y attendre, cette période a été l'occasion de multiples bilans, analyses, évaluations et remises en question de l'ONU.
大家可想见,在这期间联合国受了很多次重大审查、评估和重新评价。
Par exemple, j'imagine que la mer est en face de moi, j'imagine que la personne que je pense à est devant moi.
例如幻想自己看见了大海在前面,看见了一直想见的人。
Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.
然而,可想见,当行为是由一个国家或另一个国际组织实施的情况下,某一组织也负有责任。
En outre, ceux qui les détiennent leur auraient refusé l'accès à des avocats et à un responsable local du Gouvernement, qui avait voulu leur rendre visite.
另外据称,这些被拘留者想见律师的要求遭到拒绝,一名当地政府官员曾试图前往探访,也遭到拒绝。
Cinquièmement, l'Iraq a également fait la preuve de sa volonté de coopérer en facilitant les entretiens avec des scientifiques et des personnes que les inspecteurs souhaitaient rencontrer.
第五,伊拉克为武检人员约谈他想见的科学家和其他人员提供方便,这展现了伊拉克的合作。
Il avait été arrêté puis immédiatement hospitalisé pour des brûlures aux bras et aux mains, ce qui pourrait laisser entendre qu'il se trouvait sur les lieux du drame.
他被人拦下来并立刻送进了医院,他手臂和手上多处烫伤,可想见他曾出现在案发现场。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。