Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说好,会破坏和睦。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说好,会破坏和睦。
D'autres membres n'étaient pas du même avis.
还有一些委员则。
Les différents systèmes juridiques font des analyses différentes.
管辖机关评估。
Toutefois, deux opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
在这方面与多数两项个人附在委员会之后。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着尖锐。
Il peut être très instructif d'écouter les différents points de vue de la société civile.
听取民间社会可能会发现要真知灼。
Les désaccords qui surviennent fréquemment dans cette salle étaient absents lors du voyage.
在本会议厅经常发生在这次旅程中消失了。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭由来已久,众所周知。
Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.
每一个国家都必须有和平表达和政渠道。
Les coauteurs devraient faire montre de souplesse et d'ouverture d'esprit lors des consultations.
磋商期间,联合提案国应表现灵活性和准备听取精神。
Le système doit permettre la libre expression des opinions divergentes, dont la suppression mènerait au désastre.
这一制度必须提供自由表达机会;压制,是导致灾难因素。
Toute recommandation de cette nature émanant du Comité est motivée et indique les avis divergents.
委员会应对所提出任何建议提供作出相关决定理由,以及所提出。
Il reflète les nombreuses vues exprimées et ne constitue pas un consensus.
这一讨论情况概要反映了各方所表示,但构成各方达成共识。
Le Rapporteur spécial a exprimé au Gouvernement japonais sa divergence de vues sur ces deux points.
特别报告员向日本政府表达了对两个问题。
Les opinions divergentes des membres du Conseil sur des questions données devraient être exposées dans le rapport.
报告应阐述安理会成员在一些具体问题上。
Tout en respectant les différentes opinions des délégations, il votera contre le projet de modification examiné.
尽管尊各代表团,但他仍将对审议之中拟议修正案投反对票。
Des divergences dans la pratique normative internationale semblent aussi se faire jour au sujet de l'utilisation des missiles.
对导弹使用方面国际规范做法看来也正在显现。
Des avis différents ont été exprimés quant à la manière de formuler le principe de la prescription.
工作组听取了与会者对于以何种方式拟订时限期原则所持。
Le Rapporteur spécial met en garde contre une telle intolérance à l'égard des objections ou opinions divergentes d'autrui.
特别报告员提醒有关方面警惕这类容异已和做法。
Les membres du CICC peuvent exprimer des opinions dissidentes, qui sont publiées dans les procès-verbaux ou les rapports.
咨监委成员表示,将列入会议记录或报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。