Une telle situation est très préoccupante et interpelle naturellement le Conseil de sécurité.
这种局面令人感到极为不安,安全理事会当然感到关切。
Une telle situation est très préoccupante et interpelle naturellement le Conseil de sécurité.
这种局面令人感到极为不安,安全理事会当然感到关切。
La situation au Moyen-Orient nous inquiète, tout comme elle préoccupe la communauté internationale tout entière.
中东局势使我们感到关注,也使整个国际社会感到关注。
Ils sont impatients, et à juste titre.
他们感到不耐烦,而且他们感到不耐烦是有道理的。
Ma délégation est heureuse, mais pas pleinement satisfaite, de ce qui a été réalisé.
我国代表团对所取得的成感到高兴,但尚未感到满意。
À titre personnel, je voudrais dire combien je regrette votre mutation imminente à Genève.
我个人感到不幸的是,我对你即将调任日内瓦感到非常遗憾。
Il serait peut-être prématuré de s'en réjouir déjà, mais nous n'en sommes pas moins encouragés.
虽然我们因此而感到高兴可能还为时过早,但我们不由得感到鼓舞。
Les Israéliens et les Palestiniens sont las du présent et effrayés par l'avenir.
以色列和巴勒斯坦今天都同样感到筋,对明天都感到恐惧。
Je suis impatient que ce travail s'achève rapidement, ce qui est normal.
我对工作的进展速度依然感到不耐烦,因为我确实必须感到不耐烦。
Nous sommes encore furieux et encore déçus.
我们仍然感到气愤和失望。
Beaucoup d'autres disent qu'ils ont l'intention de le faire pour survivre.
他们感到他们没有其他选择。
Aucun pays ne peut se permettre d'ouvrir sa garde.
没有一个国家可以感到自满。
Nous ressentons cette peine comme si elle était nôtre.
我们同他们一样感到悲痛。
Mon pays juge la situation au Liban préoccupante.
黎巴嫩局势让我国感到关切。
On ne peut que compatir au sort de ce pays.
大家对这个国家感到惋惜。
Nous sommes satisfaits des premiers progrès enregistrés.
我们对初步进展感到满意。
Notre crainte des conséquences possibles est très concrète.
我们确实对其后果感到担心。
Les conditions liées à la gouvernance constituaient un autre sujet de préoccupation.
人们对管理条件也感到关切。
Le Canada est heureux de constater ces progrès.
加拿大对这些发展感到满意。
La plupart ont convenu qu'il y avait là matière à optimisme.
多数代表认为有理由感到乐观。
La situation au Moyen-Orient nous préoccupe tout particulièrement.
中东局势令我们感到非常关切。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。