Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于对于于连的不成熟感到不快,对于他而言,一切都是在这个游戏中。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于对于于连的不成熟感到不快,对于他而言,一切都是在这个游戏中。
Cet événement l'a un peu fâché.
这件事他感到有点不快。
Le lieu où se déroule le présent débat et la nature de ce débat suscitent un certain malaise.
对于今天辩论的场所和性质,有人感到不快。
Certains orateurs, qui m'ont précédé, acceptent mal qu'Israël soit déterminé à maintenir sa capacité de se défendre.
前面的一发言者对以色列决心保持自卫能力尤其感到不快。
Comment une personne de bonne foi pourrait-elle s'élever contre ce début de solution des problèmes de nos collègues congolais?
任何善意的人怎么会对减轻我们刚果同事的困难感到不快?
C'est un point sur lequel l'administration doit constamment veiller afin de conserver les cadres responsables du cours.
这一点管理方面需要不断注意,不要负责培训班的高级工作人员感到不快。
Certes, il pourrait bien être désagréable, voire dangereux, de démanteler et de mettre hors la loi les groupes terroristes.
解散恐怖团体并宣布其非法,可能让人感到不快,甚至有危险。
Sa délégation regrette aussi que le rapport du Représentant spécial n'ait pas été distribué plus tôt.
巴代表团也对负责武装冲突中儿童问题秘书长特别代表报告迟迟才发来,对报告中一如既往地反特别代表办公室及其活动与安理会的关系感到不快。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因为被排除在外的公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
M. Tekin (Turquie), prenant la parole dans l'exercice du droit de réponse, dit qu'il a été désagréablement surpris par la déclaration du représentant grec.
Tekin先生(土耳其)进行行答辩权的发言,他说,他对希腊代表的发言中所采用的语言感到不快和惊愕。
Mme Shin se dit troublée d'avoir rencontré à plusieurs reprises dans le rapport la mot « équité » là où le mot « égalité » aurait été plus opportun.
她对报告中许多地方用了“公平”一词,而不是更加恰当的“平等”感到不快。
Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.
如果你提问得当,面试官并不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。
Faisant partie des États Membres qui ont versé en temps voulu le montant intégral de leurs quotes-parts, le Bangladesh juge déplorable que la situation continue d'être aussi imprévisible.
孟加拉国已及时足额缴纳了摊款,因此对时常出现这种情况感到不快。
Les Croates se sentent particulièrement défavorisés par une prétendue domination bosniaque de la radiotélévision publique de la Fédération et par le contrôle serbes sur la radiotélévision de Republika Srpska.
克族人对波什尼亚克人统治联邦公共广播公司以及塞族控制塞族共和国公共广播公司感到不快,认为这他们处于不利地位。
Je signale ceci, parce que, comme nous le savons tous, des fuites se produisent pour beaucoup des discussions qui ont lieu lors des consultations officieuses, ce qui nous gêne parfois.
我们都知道,非正式磋商的许多讨论情况被泄漏出去,有时候我们对此感到不快。
Elle regrette, personnellement, l'initiative consistant à inclure les commentaires des ONG au rapport périodique, ce qui nécessite une traduction dans les autres langues de travail, à la charge de l'ONU.
她个人对把非政府组织的意见包含在报告中的做法感到不快,这样一来就得由联合国出资把这意见翻译成其他正式语文。
Nous sommes mécontents du fait que le libellé de l'article 4 est aussi large et, comme d'autres l'ont dit, qu'il prête le flanc à des interprétations contraires à l'esprit même du Protocole.
令我们感到不快的是,第4条的拟订内容确实十分广泛,而且正如其他人所说的样,可能产生不同的解释,破坏议定书的基础。
Lors de l’anniversaire d’un Français, j’ai apporté le traditionnel panier de fruits et j’ai été choquée de voir que cet ami français a ouvert le panier et a distribué les fruits à tous les invités.
在一个法国人的生日这天,我给他带了传统的一篮子水果。我看着这位法国朋友打开果篮把水果分发给所有来访的客人而感到不快。
La contrariété de n'avoir pas remis le message au Président en main propre me semblait compensée par ce qui fut une réunion plus informelle et plus opérationnelle dont les bons résultats ne devraient pas se faire attendre.
虽然未能亲自向总统传递信息,感到不快,但这可由通过非正式有效的聚会导致硕果来补偿。
Le Président du Conseil s'est entretenu avec les représentants de l'Éthiopie et de l'Érythrée pour transmettre la préoccupation et le désaccord des membres du Conseil au sujet de l'absence de progrès sur un certain nombre de sujets.
安理会主席同埃塞俄比亚和厄立特里亚代表进行了交谈,表达了安理会对一问题缺乏进展感到关注和不快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。