La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树香味真让人愉快。
La saveur riche de fruits noirs est merveilleux, et la bouche donne un bon reflet du nez.
橡树香味真让人愉快。
Le présent rapport n'est pas particulièrement réjouissant.
本报告的内容不会令人愉快。
C'est aussi toujours pour moi un plaisir de voir parmi nous M. Petrovsky et M. Dhanapala.
我还要说见彼得罗夫斯基先生和达纳帕拉先生来我们中间始终使我愉快。
Ceci apporte une certaine continuité qui est une source de confiance et de plaisir pour nous.
这提供了某种连续性,这令我们产生信心并愉快。
Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.
离开这里,我将深深的大大的愉快。
Je l'ai beaucoup apprécié, et la sagesse et l'expérience de mon collègue m'ont été d'un grand secours.
我对合愉快,并从他的智慧和经验中获益良多。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 很不愉快。
C'est bon d'être de retour à New York et dans cette salle du Conseil de sécurité.
回纽约和安理会会议厅,我很愉快。
Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.
您要是拒绝, 我们会很不愉快。
Je souhaite également dire que travailler avec vous a été un privilège et un plaisir.
我还谨表示,我对能同一道工荣幸和愉快。
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.
如果了一朵生长在一颗星星的花,那么夜间,看着天空就甜蜜愉快。
Zhuang zhou, un philosophe chinois, fait le rêve qu’il est devenu papillon.Il est contant de sa vie de papillon et voltige à travers le monde.
过去庄周梦见自己变成蝴蝶,欣然自得地飞舞着的一只蝴蝶,多么愉快和惬意啊!
Bien que le Bangladesh ait une population majoritairement musulmane, il est fier de sa longue et heureuse histoire d'harmonie communautaire et de tolérance religieuse.
尽管孟加拉国的大多数人口是穆斯林,但是它对其教族和谐和宗教容忍的悠久和愉快历史自豪。
Ils ne sont même pas des êtres humains parce qu'ils sont contents d'être réprimés; ils souhaitent la répression, et sont ravis lorsque leurs enfants sont tués.
他们不是人,因为他们在受镇压时愉快;他们寻求镇压,而且他们在子女被杀害时非常高兴。
C'est un plaisir pour moi que de voir le représentant d'un pays très ami et voisin des États-Unis, le Mexique, assurer la présidence de la Conférence, même provisoirement.
看墨西哥这个美国的亲密朋友和邻国担任主席令人愉快,即使仅仅是临时担任。
M. Levitte (France) : Monsieur le Ministre, c'est un honneur et un plaisir que de vous voir présider aujourd'hui le très important débat qui nous rassemble.
莱维特先生(法国)(以法语发言):外交部长先生,看主持今天这个使我们走一起的非常重要的辩论令人荣幸和愉快。
Le Canada a été heureux de pouvoir contribuer à la réussite du site Web mondial consacré à l'Année internationale des volontaires lancé par les Volontaires des Nations Unies.
加拿大对有机会为联合国志愿人员方案成功发布志愿人员国际年的全球网站出贡献愉快,该网站对协助以国家、区域和国际网络形式存在的志愿人员团体给予了关键性的支持。
Il a déclaré qu'il avait eu l'occasion de travailler dans de nombreuses instances à l'ONU et que les sessions du Conseil d'administration de l'UNICEF étaient des plus agréables.
他说,他曾有机会在联合国许多论坛工,但儿童基金会执行局最令人最愉快。
M. FERNANDO (Sri Lanka) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un grand plaisir que de prendre la parole au nom de Sri Lanka devant cette instance unique qu'est la Conférence du désarmement.
费尔南多先生(斯里兰卡):我能够代表斯里兰卡在裁军谈判会议这个惟一的裁军论坛讲话,十分愉快。
Nous voudrions également réaffirmer la confiance et la satisfaction que nous éprouvons devant les initiatives que vous avez prises et les qualités de chef de file dont vous faites montre.
我们还要重申我们对们的主动行动和们领导信任和愉快。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。