Long poème de 140 vers, « Noce noire » en est comme le sommet dans une effervescence qui fusionne les contraires, sorte de messe sombre du langage.
这由 140 行诗句组成的长诗,全诗矛盾交融,慷慨激昂达至顶峰,一场〝黑色的婚礼〞,一种语言的阴郁的弥撒。
Long poème de 140 vers, « Noce noire » en est comme le sommet dans une effervescence qui fusionne les contraires, sorte de messe sombre du langage.
这由 140 行诗句组成的长诗,全诗矛盾交融,慷慨激昂达至顶峰,一场〝黑色的婚礼〞,一种语言的阴郁的弥撒。
Comme toujours, à l'ONU, la difficulté réelle consiste à passer des bonnes intentions et de la vigueur des paroles sur le papier à des résultats concrets sur le terrain.
正如联合国常有的情况,真正的挑战把写在纸上的好意和慷慨激昂的言词化为实地的具体成果。
M. Pascoe (parle en anglais) : J'hésite beaucoup à intervenir après l'éloquente intervention du représentant de la Guinée-Bissau, mais permettez-moi de répondre à une ou deux questions qui ont été posées au cours de la séance.
帕斯科先生(以英语发言):很不情愿在几内亚表慷慨激昂的发言之后发言,,承蒙允许,将回答本次会议提出的一两个问题。
Nous sommes tous capables de faire des discours éloquents avec apparemment une grande force morale, mais nous n'avons pas tous la même volonté politique, le même courage ou la même capacité brute de joindre nos actes à nos paroles.
们都有能力发表慷慨激昂的雄辩的演讲,们并非都有同样的政治意愿、勇气或实力来兑现承诺。
Elle a tenu ses promesses : un étalage de discours théâtraux, dramatiques loin de la réalité, d'échanges de mots durs et d'accusations, le tout amenant à l'adoption d'une nouvelle résolution condamnant Israël au seul motif d'avoir lutté pour sa survie.
会议期间发生的一切完全在预料之:一系列的表演、慷慨激昂却无视现实的发言以及以严厉措辞和指控进行的相互攻击——所有这一切导致通过了又一项决议,对以色列进行谴责,只因为它为了自身的生存而战斗。
M. Stanislaus (Grenade) dit que la déclaration du Ministre principal de Gibraltar a été pleine de passion; il se demande quand les Gibraltariens ont eu l'occasion le plus récemment d'exprimer leurs désirs concernant leur statut dans un référendum ou d'une autre façon.
Stanislaus先生(格林纳达)说,直布罗陀首席部长的发言慷慨激昂;他不知道直布罗陀人民最终何时能有机会通过公民投票或某种其他方式就其地位表达愿望。
« Ainsi, presque tous les sujets de délibération, presque toutes les propositions que soutiennent les orateurs dans une assemblée délibérante, se réduisent à cinq chefs principaux; ce sont les revenus, la guerre et la paix, la défense du pays, l'importation et l'exportation, enfin la législation. »
“现在,们可以说,所有思考者和深思熟虑的雄辩家们慷慨激昂谈论的最重要的议题有五个:方式和方法、战争与和平、保卫国家、进出口和立法。”
Mon intention n'est toutefois pas de ressasser le passé ou de m'étendre sur les arguments et contre-arguments en faveur ou contre l'action militaire en Iraq - bien que je sois tout à fait disposé, si quelqu'un est prêt à écouter, à défendre passionnément l'action qui a délivré le peuple iraquien de sa servitude et qui lui a permis d'exprimer librement sa volonté, pour la première fois, et d'envisager un avenir avec la fierté et la dignité qu'il mérite.
然而,不想回头看,也不想去谈赞成或反对伊拉克境内军事行动的正反论点——尽管如果有人愿意听,很愿意慷慨激昂地维护使伊拉克人民摆脱枷锁,使他们能够第一次表达自由意愿,并带着应有自豪和尊严展望未来的那场行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。