Il est toujours très fort pour parler.
〈语〉一向善于辞令。
Il est toujours très fort pour parler.
〈语〉一向善于辞令。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈语〉还乳臭未干呢。
Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈语〉具有使所有人都感到讨厌的本领。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈语〉您过来好了, 我又不咬人。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈语〉这号男人过日子, 真得有点英勇气。
Ne tirez pas sur le pianiste.
〈口语〉〈语〉别为难好人了。
Cela vaut son pesant d'or!
〈语〉这真希罕!
Que le diable l'emporte.
〈语〉让见鬼去吧!
Ah, petit misérable!
〈语〉啊, 这个小坏蛋!
J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!
〈引申义〉〈语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!
Voilà l'homme idoine.
〈语〉那是个再恰当不过的人。
Il n'a point son semblable.
能比的人根本没有。〈语〉像这样的人真是少有。
Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.
在的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话爱情的展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。