Il est toujours très fort pour parler.
〈谑语〉他一向善于辞令。
Il est toujours très fort pour parler.
〈谑语〉他一向善于辞令。
Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.
〈口语〉〈谑语〉他还乳臭未干呢。
Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈谑语〉他具有使所有人都感到讨厌的本领。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈谑语〉好了, 我又不咬人。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈谑语〉和这号男人日子, 真得有点英勇气。
Ne tirez pas sur le pianiste.
〈口语〉〈谑语〉别为难好人了。
Cela vaut son pesant d'or!
〈谑语〉这真希罕!
Que le diable l'emporte.
〈谑语〉让他见鬼!
Ah, petit misérable!
〈谑语〉啊, 这个小坏蛋!
J'étais sorti sans parapluie, quelle douche!
〈引申义〉〈谑语〉我出门没带伞, 淋了好一身雨!
Voilà l'homme idoine.
〈谑语〉那是个再恰当不的人。
Il n'a point son semblable.
能和他相比的人根本没有。〈谑语〉像他这样的人真是少有。
Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.
在他的作品中话语处于灵魂地位,电影情节常常围绕对话和爱情的谑展开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。