Les amoureux marchaient bras dessus, bras dessous, parmi des fleurs aux couleurs de l'arc-en-ciel. De grands arbres décoraient le paysage et on pouvait apercevoir au loin la ville se dessiner.
情侣们手挽手散步在五彩缤纷花丛中。天大树点缀风景和城市依稀可见。
Les amoureux marchaient bras dessus, bras dessous, parmi des fleurs aux couleurs de l'arc-en-ciel. De grands arbres décoraient le paysage et on pouvait apercevoir au loin la ville se dessiner.
情侣们手挽手散步在五彩缤纷花丛中。天大树点缀风景和城市依稀可见。
Le président et son épouse sont arrivés en se tenant par la main, déclenchant des applaudissements de la foule, qui s'étirait en une longue file attendant d'entrer visiter le palais de l'Elysée.
总统和夫人手挽手,并在大家掌声中入场,这让爱丽舍宫门口等待观者人排起了长队。
Dans le courant de la même journée, deux terroristes palestiniens qui avaient l'air d'un couple et se tenaient par la main ont ouvert le feu sur des soldats des Forces de défense israéliennes au passage de Erez.
当天晚些时候,伪装成一对手挽手夫妇巴勒斯坦恐怖分子兹过境点以色列国防军士兵开枪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。