Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,稳手法,精益求精,至真至诚。
Le slogan de l'entreprise, gestion de l'intégrité, prudent, pour améliorer, à vraiment sincère.
公司口号,诚信经营,稳手法,精益求精,至真至诚。
L'une consiste à empêcher tout contact avec le monde extérieur.
一个手法是阻止与外界接触。
La Commission poursuit son enquête sur la méthode suivie par les auteurs.
委员会继续调查凶犯用的作案手法。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致力于重新构建凶手作案手法。
Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.
为了规范些手法,必须
行新的步骤。
Deux pratiques importantes sont aujourd'hui utilisées plus qu'auparavant.
有两个主要手法现在比以往用得多。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Il existait une jurisprudence abondante concernant le recours à la technique de la lex specialis.
有许多案例法用了特别法的手法。
Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.
我们相信,安理会不会手法的欺骗。
Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.
监督厅指出,是外壳公司常用的营业手法。
Nous ne pouvons pas tomber dans le piège tendu par les terroristes.
我们不能取恐怖主义分子所
取的手法。
Le travail d'un médiateur exige un grand savoir-faire et beaucoup de finesse.
调解人的工作需要高度的技巧和手法。
Les trafiquants de déchets recourent à des manœuvres frauduleuses, voire à la corruption.
贩运废物的人惯于用欺诈手法甚至利用腐败。
Un des nombreux exemples de cette stratégie de désinformation a trait à l'aviation civile.
一手法有许多例子,其中一个是关于民航的。
Ma région est familière du maintien de la paix à la russe.
我们地区对于俄罗斯式的执行和平手法很熟悉。
Cette tentative de faire dérailler les élections au moyen d'attaques violentes a échoué.
他们试图以暴力袭击手法破坏选举的努力遭遇失败。
Il en sait bien d'autres.
他的手法还多着呢。
Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.
不实的货物清单也是一掩盖武器运输的常用手法。
Les méthodes utilisées jusqu'ici ont-elles permis d'éliminer le terrorisme?
迄今为止所使用的手法是否在消除恐怖方面有效?
Nous sommes davantage encouragés par les mesures prises récemment pour améliorer l'instrument des sanctions.
最近取的改善制裁手法的步骤使我们更感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。