Il l'a solidement engueulé.
他扎扎实实地训了他一通。
Il l'a solidement engueulé.
他扎扎实实地训了他一通。
Je ne puis qu'approuver sans réserve l'idée de concentrer nos efforts sur les questions prioritaires.
我十分赞同对这些重点问题做出扎扎实实努力。
Aujourd'hui, nous privilégions une approche étape par étape de cet objectif qui nous semble lointain.
今天,我们注重是朝着这一似乎遥远目标扎扎实实前进做法。
Les vigoureux efforts de prévention déployés en Thaïlande se traduisent par un recul des taux de prévalence du VIH chez les femmes enceintes et chez les jeunes soldats.
泰国扎扎实实预正在导致艾滋病病毒在孕妇和年轻男性士兵中流行下降趋势。
Le but de cette formation est non seulement d’excaver et de sauvegarder le patrimoine de Yangshao à Tanghu, mais aussi de former des représentants culturels pour une grande cause.
崔耕这次在新郑举办培训班目,不仅是为了抢救性发掘户仰韶遗址,更重要是想借此机会培养一批文物干部,扎扎实实地做一番事业。
Avec l'appui du Ministère britannique du développement international (MDI), des membres du personnel, à tous les niveaux de la hiérarchie, ont été regroupés pour former un réseau solide et accroître l'efficacité de l'action humanitaire de l'UNICEF.
在国际开发部支持下,开发了一个扎扎实实人员网络,以加强儿童基金会人道主义反应。
Nous estimons que le Conseil devrait continuer de soutenir fermement la MINUBH et d'encourager vivement les autorités de la Bosnie-Herzégovine à manifester leur ferme attachement à l'application de l'Accord de paix, en pleine coopération avec la MINUBH.
在这方面,我们认为安理会应继续扎扎实实地支持波黑特派团并大力鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那当局对与波黑特派团全面合执行《和平协定》表现出坚定承诺。
Il est également évident que la coordination et l'intégration d'une démarche soucieuse de protéger les enfants en situation de conflit armé dans les priorités, politiques et programmes du système des Nations Unies et au-delà commencent à s'enraciner plus profondément.
显而易见,协调儿童与武装冲突并将此纳入联合国系统内外优先事项、政策和方案已开始成为一项带根本性扎扎实实。
Le Brésil constate avec satisfaction que des notions comme la prévention des conflits et la consolidation de la paix, apparues il y a une dizaine d'années, occupent une place à part entière dans le programme de travail de l'Organisation des Nations Unies.
巴西高兴地看到大约十年以前出现这种预冲突与建设和平概念,正扎扎实实地纳入了联合国议程。
En bref, nous pensons que le Conseil de sécurité peut continuellement faire le point de l'expérience qu'il a acquise dans l'examen des questions relatives à l'Afrique, afin d'améliorer ses travaux de telle sorte que ses décisions reflètent mieux les besoins réels des pays africains et apportent des contributions solides au règlement des conflits en Afrique.
总之,我们认为安理会可以不断总结审议非洲问题经验,以改进,使有关决策更适合非洲国家实际需要,扎扎实实地为帮助解决非洲冲突做些贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。